ᴄɪᴛᴀʀ ᴜɴ ᴄᴏᴍᴀɴᴅᴏ

8 1 0
                                    

Introducción

Aprendió mucho sobre las oraciones citadas en las dos lecciones anteriores, pero aún hay más que aprender. En esta lección, aprenderá a citar un comando. Empecemos.

Oraciones imperativas citadas : ~ ( 으 ) 라고

Aprendiste que hay muchas formas de terminar una oración cuando le das una orden a alguien. Aparte de sus respectivas diferencias en la cortesía, cualquiera de estos podría agregarse a un verbo para hacer un comando:

~ 아 / 어 
~ 아 / 어라 
~ (으) 세요 
~ (으) 십시오

Podría aplicar estas diferentes formalidades a cualquier verbo. Por ejemplo:

수고 해! = ¡trabaja duro! 
수고 해라! = ¡trabaja duro! 
수고 하세요! = ¡trabaja duro! 
수고 하십시오! = ¡trabaja duro!

Sin embargo, al citar una cláusula que termina como un comando, ninguna de estas adiciones se adjunta al verbo final de la cláusula. Al citar un comando, utiliza una terminación similar a la segunda presentada (~ 아 / 어라). Aquí hay una lista de verbos con esa adición agregada:

가라 
먹어라 
뛰어라 
읽어라 
올라 타라

Al citar estas palabras como comandos, debes agregar ~ ( 으) 라고 a la raíz del verbo. ~ 으라고 se agrega a la raíz de un verbo que termina en consonante (excepto ㄹ), y ~ 라고 se agrega a la raíz de un verbo que termina en vocal (y donde la consonante final es ㄹ). Observe que la primera parte de la suma es ~ (으) y no ~ 아 / 어. La diferencia puede ser significativa según la palabra.

De todos modos, la adición que estamos viendo en esta lección es ~ (으) 라고. Esta adición se puede agregar a un comando que desee citar. A continuación se muestran muchos, muchos ejemplos:

우리 아빠 는 저 에게 밥 을 빨리 먹으 라고 했어요 = Mi papá me dijo que comiera rápido
선생님 은 학생들 에게 열심히 공부 하라고 했어요 = El maestro les dijo a los estudiantes que estudiaran mucho
나는 애기 에게 우유 를 마시 라고 했어 = Le dije al bebé que bebiera su leche
버스 아저씨 가 나 한테 올라 타라고 했어요 = El conductor del autobús me dijo que me subiera (al autobús)

식중독 에 걸리면 물 을 많이 마시 라고 했어요
= Le dije que bebiera mucha agua si sufríauna intoxicación alimentaria

애기 가 배가 고파서 남편 에게 밥 을 먹이 라고 했어요 
= Le dije a mi esposo que alimentara al bebé porque tenía / tenía hambre

어머니 는 아들 한테 밥 을 먹으러 빨리 오라고 했어요
= La madre le dijo a su hijo que viniera rápidamente a comer

회사 를 자유롭게 운영 하고 싶으면 혼자 하라고 했어요
= Le dije que si quiere manejar su negocio libremente, que lo haga él mismo.

엄마 가 한 조각 더 먹으 라고 했지만 제가 배 불러서 더 못 먹었 어요 
= Mamá me dijo que comiera una pieza más, pero estaba llena, así que no podía comer más

저는 직원 들 에게 불만 이 있으면 저 에게 아무 때나 말 을 하라고 했어요
= Les dije a los trabajadores que si tienen una queja (no están satisfechos), que hablen conmigo en cualquier momento

우리 가 오랜만에 만날 거라서 저는 친구 에게 우리 집 에 오라고 했어요 
= Pasará mucho tiempo desde la última vez que nos vimos, así que le dije que viniera a nuestra casa.

저의 한국어 선생님 이 모든 한국 사람들 이랑 존댓말 을 하라고 말씀 하셨어요 
= Mi profesor de coreano me dijo que usara el habla honorífica con todos los coreanos.

대학교 때 자유롭게 공부 하고 싶으면 지도 교사 가 전공 을 나중에 선택 하라고 말 했어요 
= Si quieres estudiar libremente en la universidad, mi consejero me dijo que eligiera mi especialidad más tarde.

한국어 실력 을 늘리고 싶으면 선생님 이 한국 사람들 이랑 의사 소통 을 많이 하라고 그랬어요 
= Si quiero expandir mi habilidad en el idioma coreano, mi maestra me dijo que me comunicara mucho con los coreanos.

Ahora que sabemos todo esto, podemos ver cómo citar oraciones imperativas negativas .

Oraciones imperativas entre comillas negativas: ~ 지 말라고

En la sección anterior, aprendió cómo agregar ~ (으) 라고 a un comando que desea citar. Ya aprendiste a hacer órdenes negativas usando ~ 지 말다, bueno si no lo has echo ahora te doy un adelanto. Por ejemplo:

가지 말아 
가지 마세요 
가지 마십시오

Al adjuntar ~ (으) 라고 a ~ 지 말다, puede crear un comando entre comillas negativas. Por ejemplo:

가지 말라고 
먹지 말라고 
하지 
말라고 마시지 
말라고 읽지 말라고

Es esencialmente el mismo principio de siempre pero pensé que valía la pena introducirlo por separado. A continuación se muestran muchos ejemplos de esto en uso:

그렇게 하지 말라고 했어 = Te dije que no lo hicieras así
불 을 만지지 말라고 했어 = Te dije que no tocara el fuego
밥 을 그렇게 빨리 먹지 말라고 했어요 = Te dije que no comieras tan rápido
선생님 은 수업 에 늦게 오지 말라고 했어요 = La maestra nos dijo que no llegáramos tarde a clase
선생님 이 복도 에서 뛰지 말라고 했어요= El maestro dijo que no corriera por el pasillo
차 에 제발 토 하지 말라고 했어요 = Dije 'por favor no vomites ' en el auto

여자 친구 는 다른 여자 와 대화 를 하지 말라고 했어요
= Mi novia me dijo que no hablara (que tuviera una conversación con) otras chicas

제가 공부 하는 동안 저 에게 얘기 하지 말라고 그랬어요
= Le dije que no me hablara mientras estudiaba

중요한 내용 이 없어서 회의 를 참석 하지 말라고 했어요
= Me dijo que no asistiera a la reunión porque no hay nada importante (no hay contenido importante)

남자 친구 에게 계속 과장 하지 말라고 했지만 그는 한 달 에 거의 500 만 원 을 번다고 했어요
= Le dije a mi novio que no exagerara, pero dijo que casi gana 500 만 원 al mes

。●‿●。

Aprende coreano (parte 1)Donde viven las historias. Descúbrelo ahora