Nghệ sĩ: Ariana Grande
Đăng tải trên kênh Youtube: Ariana Grande
Bên cấp phép cho YouTube: UMG (thay mặt cho Ariana Grande LP6); LatinAutorPerf, LatinAutor - Warner Chappell, BMI - Broadcast Music Inc., ASCAP, Warner Chappell, IMPEL, UMPG Publishing, PEDL, UNIAO BRASILEIRA DE EDITORAS DE MUSICA - UBEM, Reservoir Media (Publishing) và 9 Hội bảo vệ quyền âm nhạc
*Warning: Đây là 1 bài hát có nội dung 18+, nội dung người lớn với nét nghĩa thực, rõ ràng. Phần lời tôi dịch ra tiếng Việt nên nó đỡ thô tục hơn nên nếu muốn hiểu nghĩa gốc thì hãy nghe bài hát này nhé. Nếu là một người đơn giản, nghe qua bạn vẫn sẽ nhận ra yếu tố người lớn rõ rệt, nhưng sẽ có vài chỗ nghĩ rằng nó mang 2 nét nghĩa, cả tối và sáng (như tôi chẳng hạn), nhưng thực chất tác giả xác nhận cả Album này là về chủ đề tình yêu phàm tục nên mấy cách hiểu đa nghĩa chỉ là chúng ta đang cố 'ngây thơ hóa' một bài hát người lớn thôi ạ:))
Reviews của tớ về bài nhạc này:
1. Nội dung bài hát:
-Là nỗi niềm của một cô gái nói với chàng trai mà cô ấy yêu, thể hiện rõ quan điểm có thể làm bất cứ việc gì (thay đổi positions) để có được tình yêu của anh ấy.
=> Khao khát có được tình yêu mà sẵn sàng thay đổi bản thân, sẵn sàng làm nhiều vai trò cùng một lúc để mang đến hạnh phúc cho người mình yêu. Positions vừa là vị trí trong công việc, cuộc sống, vừa mang nghĩa tư thế (mang nét 18+ nha mọi người) khi yêu một cách chân thành, phàm tục nhất có thể.
-Beat RnB và Trap-pop tạo sự nhịp nhàng lên xuống gây cuốn suốt bài hát có tiết tấu nhanh xen lẫn vài khúc chậm lại. Có những quãng trầm trung đến quãng cao, từ giọng ngực đến âm khu whistle cùng âm sắc gợi tình.
=> Nghe lạ tai, hấp dẫn, tạo sự hứng khởi, tò mò để cuốn theo giai điệu đến hết bài hát, tạo điểm nhấn cho bài, nhấn mạnh sự thay đổi "tư thế" của ca sĩ trong bài hát.
-Lời bài hát ngoài từ Position mang 2 nét nghĩa (một sáng, một tối nhưng đều chỉ sự sẵn sàng thay đổi bản thân vì tình yêu) thì khá đơn giản, gần gũi:
"Thiên đàng đã gửi anh đến bên em
Em chỉ đang hi vọng mình không lặp lại lịch sử."
➡Thể hiện sự ngưỡng mộ, tình cảm cô gái dành cho chàng trai (coi anh ấy như thiên thần), mong không mắc sai lầm như trước (có thể là từng có cuộc tình tan vỡ).
"Chàng trai ơi, em đang cố sắp xếp để ra mắt mẹ anh vào ngày Chủ Nhật
Và rồi hai ta cùng "làm tình" thật nhiều vào Thứ Hai (ah... ah)
Anh không cần thêm một con nhỏ nào nữa ngoài em đâu, tình yêu à
Bởi vì em sẽ..."➡Thể hiện rõ tình cảm của cô gái với chàng trai, nó lớn đến mức cô tự tạo ra kế hoạch và muốn đẩy nhanh quá trình phát triển tình cảm trong thời gian cực ngắn: Bước đầu tiên là gặp mẹ anh ấy vào chủ nhật mà đã dám "làm tình" vào ngày hôm sau-thứ hai rồi ('make a lotta love' trong lời tiếng Anh được hiểu thẳng là quan hệ tình dục đi kèm tình yêu, lãng mạn nên đừng hiểu cái cụm 'make love' là từ 2 nghĩa và tôi tự suy ra nghĩa đen tối nhờ chơi chữ và cụm 'ah-ah' phía sau nhé: trên từ điển Cambridge nó dịch thẳng 'make love' là 'have s.e.x' kia kìa còn cái nghĩa 'làm tình' theo kiểu tạo ra tình yêu giữa con người với nhau trong slogan 'Make love not War' nó khác nhé, ai muốn tìm hiểu về slogan kêu gọi hòa bình này thì lên Wikipedia tra nhé, liên quan đến Việt Nam đó, à mà 'Make Love not War' cũng là tên 1 bài hát hay nha). Cô gái thể hiện rõ tình chiếm hữu của mình, sự ngắt câu trước khi chuyển sang giai điệu khác làm người nghe tò mò hơn về việc cô ấy sẽ làm để chàng trai kia là của riêng mình.
BẠN ĐANG ĐỌC
𝓐𝓜𝓑: Alph16's Music Box [My reviews on music]
Poesie𝄞Một sản phẩm nằm trong dự án "Collections of Alph16" (Những bộ sưu tập của Alph16) mà mình ấp ủ bấy lâu (những fic chuyên đăng chapters mang tính tổng hợp từ nhiều lĩnh vực khác nhau như âm nhạc, hội họa, đời sống, Truyện ngắn, ngôn tình/đam mỹ/bá...