Dans cette leçon, examinons l'expression -(으)ㄹ 겸 et son utilisation. -(으)ㄹ 겸 est utilisé pour exprimer quelque chose ou une action qui a deux buts ou positions. Il peut être traduit par «/ [barre oblique]» ou «et» lorsqu'il est utilisé avec des noms, et par «(en faisant autre chose) faire également XYZ» lorsqu'il est utilisé avec des verbes.
겸
Lorsque vous voulez dire «petit-déjeuner / déjeuner» ou «chanteur / acteur», vous utilisez le mot 겸.
Ex)
아침 겸 점심 = petit-déjeuner / déjeuner, brunch
가수 겸 배우 = chanteur et acteur, chanteur / acteur
화가 겸 작곡가 = peintre / compositeur, peintre et compositeur
-(으)ㄹ 겸
Lorsque vous voulez parler d'une action qui a deux objectifs ou plus, vous pouvez les lister en utilisant -(으)ㄹ 겸. Lorsque vous mentionnez simplement un objectif en utilisant -(으)ㄹ 겸 dans une phrase, l'autre objectif doit être compris à partir du contexte. Puisque -(으)ㄹ 겸 a généralement la nuance de «les deux en même temps», vous utilisez souvent la particule -도 (signifiant «aussi») après le nom qui précède «Verbe + -(으)ㄹ 겸».
Exemples de phrases
바람 좀 쐴 겸 밖에 나왔어요.
= (Il y a une autre raison / but, aussi, mais) Je suis sorti pour prendre l'air.
* 바람 좀 쐬다 = Pour avoir de la brise / de l'air frais.
영어 공부 도 할 겸, 영어 로 된 소설 을 읽고 있어요.
= (Je fais ça parce que c'est amusant aussi, mais) Je lis un roman écrit en anglais pour étudier l'anglais aussi.
* Vous utilisez -(으)ㄹ 겸 lorsqu'il existe des raisons supplémentaires ou cachées de faire quelque chose. Cependant, vous ne l'utiliserez pas dans un seul but. Il devrait y avoir au moins deux objectifs.
친구 생일 선물 도 살 겸, 제 옷 도 볼 겸, 백화점 에 갈 거예요.
= Je vais aller au grand magasin acheter un cadeau pour l'anniversaire de mon ami, et en même temps, chercher des vêtements pour moi-même.
* Si vous n'achetez que le cadeau d'anniversaire de votre ami, dites simplement «친구 생일 선물 사러 갈 거예요».
산책 도 할 겸, 사진 도 찍을 겸, 남산 에 갔어요.
= Je suis allé à Nam Mountain pour faire une promenade et aussi pour prendre des photos.
-(으)ㄹ 겸 해서
Parfois, quand les gens pensent que le simple fait de dire -(으)ㄹ 겸 est un peu trop court, ils ajoutent le mot 해서 après et disent: -(으)ㄹ 겸 해서. Il a la même signification que -(으)ㄹ 겸, mais -(으)ㄹ 겸 해서 est généralement utilisé avec le deuxième verbe lorsqu'il y a deux verbes utilisés comme «buts» pour faire quelque chose.
Si l'autre personne sait déjà ce que vous faites, vous n'avez pas à répéter cette partie. Vous pouvez simplement terminer la phrase avec -(으)ㄹ 겸 해서(요).
Ex)
산책 도 할 겸, 사진 도 찍을 겸 = 산책 도 할 겸, 사진 도 찍을 겸 해서.

VOUS LISEZ
Leçons de Coréen ▹ Niveau 6
Random▹▸▹ Sommaire ◃◂◃ Leçon 1. ⇒ Que direz-vous de...? ~ 어때요? Leçon 2. ⇒ Que pensez-vous de...? ~ 어떻게 생각하세요? / 어떤 것 같아요? Leçon 3. ⇒ L'un des plus... ~ 가장 - 중의 하나 Leçon 4. ⇒ Ça vous dérange si je...? ~ -아/어/여도 돼요? Leçon 5. ⇒ Je suis au milieu de... (actio...