Lorsque vous voulez mettre en valeur une action ou un état en français, vous le faites soit en ajoutant plus de stress au verbe dans l'intonation, soit en ajoutant le mot «faire» devant le verbe.
Exemple #1
A: Ce n'est pas facile.
B: Non, c'est facile!
Exemple #2
A: Pourquoi n'y êtes-vous pas allé?
B: J'y suis allé, mais je suis revenu tôt.
Exemple #3
A: Pensez-vous que vous pouvez le faire?
B: Eh bien, JE POURRAIS le faire, mais je ne veux pas le faire.
Dans cette leçon, voyons comment exprimer cette emphase en coréen. Le moyen le plus simple de le faire est de changer l'intonation.
A: 왜 안 했어요? = Pourquoi ne l'avez-vous pas fait?
B: 했어요! = Je l'ai fait!
Cet exemple se produit lorsque vous êtes simplement en désaccord avec l'autre personne et que vous présentez un fait différent.
Si vous voulez ajouter des conditions ou des prémisses à votre phrase et dire: "Je l'ai fait, mais ..." ou "J'aime ça, mais ...", vous devez utiliser une terminaison verbale différente.
Exemple #1
A: Vous ne l'avez même pas fait?
B: je l'ai fait !! Je l'ai fait, mais j'ai eu de l'aide.
Exemple # 2
A: pouvez-vous le faire?
B: JE POURRAIS le faire, mais je ne veux pas le faire.
Voyons maintenant comment les exprimer en coréen. La clé est -기는. Ceci est la forme du nom -기 plus le marqueur de sujet -는. Le marqueur de sujet est utilisé pour afficher le contraste.
Exemple #1
갔어요. = Je suis allé (là-bas).
→ 가기 는 갔어요. = Je suis allé (là-bas) mais...
Si vous ne souhaitez pas répéter le verbe 가다, vous pouvez le changer en 하다.
→ 가기 는 했어요. = Je suis allé (là) mais ...
→ 가기 는 갔는데, 일찍 왔어요. = J'y suis allé, mais je suis rentré tôt.
→ 가기 는 갈 거예요. = J'irai, mais ... (+ autres locaux)
Exemple # 2
봤어요. = Je l'ai vu.
→ 보기 는 봤어요. = Je l'ai vu mais ...
→ 보기 는 했어요. = Je l'ai vu mais ...
→ 보기 는 봤는데 기억 이 안 나요. = Je l'ai vu, mais je ne m'en souviens pas.
«봤어요. 그런데 ... » devient 봤는데.
Comment dire "Je pourrais le faire mais ..."
Pour dire que vous pouvez faire quelque chose, vous utilisez la structure -(으)ㄹ 수 있다. Ici, -(으)ㄹ 수 est un groupe de noms qui signifie littéralement «une méthode pour faire quelque chose» ou «possibilité / capacité». Par conséquent, vous pouvez simplement utiliser le marqueur de sujet sans avoir à le changer à nouveau sous la forme de nom. C'est déjà un nom.
Exemple
할 수 있어요. = Je peux le faire.
→ 할 수 는 있어요. = JE POURRAIS le faire, mais ...
→ 할 수 는 있는데, 안 하고 싶어요. = JE POURRAIS le faire, mais je ne veux pas.
→ 할 수 는 있는데, 안 해 줄 거예요. = JE POURRAIS le faire, mais je ne vais pas le faire pour vous.
→ 할 수 는 있는데, 조건 이 있어요. = JE POURRAIS le faire, mais il y a une condition.
→ 할 수 는 있는데, 시간 이 걸려요. = JE POURRAIS le faire, mais cela prendra du temps.
Exemples de phrases
어제 친구 를 만나기 는 했는데, 금방 헤어 졌어요.
= J'ai rencontré un ami hier, mais nous nous sommes séparés peu de temps après.
* «어제 친구 를 만났 는데, 금방 헤어 졌어요» signifie que vous n'êtes pas contrarié et que vous ne faites qu'énoncer les faits. Si vous dites celui ci-dessus, cependant, vous montrez que vous êtes bouleversé.
시간 맞춰서 도착 하기 는 했는데, 준비 를 못 했어요.
= J'ai réussi à arriver à temps, mais je n'ai pas pu (le) préparer.
* Encore une fois, avec cette phrase, vous mettez l'accent sur le fait que vous êtes arrivé à temps mais que vous ne pouviez tout simplement pas vous préparer à quelque chose en temps opportun.
읽기 는 읽었 는데 이해 가 안 돼요.
= Je l'ai lu, mais je ne le comprends pas.
좋기 는 좋은데, 너무 비싸요.
= C'est bien, mais c'est trop cher.
맛있기 는 맛있는데, 좀 짜요.
= C'est délicieux, mais c'est un peu salé.

VOUS LISEZ
Leçons de Coréen ▹ Niveau 6
Random▹▸▹ Sommaire ◃◂◃ Leçon 1. ⇒ Que direz-vous de...? ~ 어때요? Leçon 2. ⇒ Que pensez-vous de...? ~ 어떻게 생각하세요? / 어떤 것 같아요? Leçon 3. ⇒ L'un des plus... ~ 가장 - 중의 하나 Leçon 4. ⇒ Ça vous dérange si je...? ~ -아/어/여도 돼요? Leçon 5. ⇒ Je suis au milieu de... (actio...