Según la experiencia: 대로
“대로” es el tipo de sustantivo que debe ser descrito por una cláusula anterior. Has aprendido muchos otros sustantivos como este, algunos de ellos son; 지 , 적 , 수 y 데 . 대로 se describe mediante una cláusula para indicar que alguna acción se realiza de la misma manera o forma en que uno "experimenta" un evento.
Los eventos a menudo ocurren en el pasado y la gente suele referirse a estas experiencias cuando habla. Como tal, las palabras que se refieren de forma inherente a la propia experiencia, como ver, oír, sentir, esperar o adivinar, a menudo se utilizan para describir 대로 en tiempo pasado. Por ejemplo:
제가 봤던 대로 / 제가 본 대로 = Como vi
제가 들었던 대로 / 제가 들은 대로 = Como escuché
제가 느꼈던 대로 / 제가 느낀 대로 = Como me sentí
제가 예상 했던 대로 / 제가 예상 한 대로 = Como esperaba
제가 기대 했던 대로 / 제가 기대 한 대로 = Como esperaba
제가 짐작 했던 대로 / 제가 짐작 한 대로 = Como supuse
제가 생각 했던 대로 / 제가 생각한 대로 = Como pensabaNo quiero entrar en la diferencia entre ~ ㄴ / 은 y ~ 았 / 었던 en esta lección.
Las construcciones anteriores se pueden colocar en oraciones según corresponda, por ejemplo:
그 영화 는 제가 예상 한 대로 재미 있었어요
= Como esperaba, esa película fue divertida제가 들은 대로 이 지역 호박 은 진짜 맛있어요
= Como escuché, las calabazas en esta área son muy deliciosas제가 본 대로 인종 차별 은 그 나라 에서 큰 문제 예요
= Como vi, el racismo (discriminación basada en la raza) es un gran problema en ese país제가 생각 했던 대로 악기 를 연주 하는 것은 어려워요
= Como pensaba, tocar un instrumento es muy difícil제가 느꼈던 대로 그 사람 의 첫인상 은 제 예상 과 맞아요
= Como sentí, la (mi) primera impresión de esa persona cumplió con mis expectativas제가 기대 했던 대로 그 나쁜 학생 이 학교 에서 자퇴 했어요
= Como esperaba, ese mal estudiante abandonó la escuela제가 짐작 했던 대로 우리 회사 는 저 를 승진 시키지 않을 거예요
= Como supuse, mi empresa no me promoverá대로 también se puede describir mediante cláusulas en tiempo presente. En estos casos, la naturaleza de la oración implica que uno todavía está experimentando la situación. Por ejemplo:
그 영화 는 제가 예상 하는 대로 흘러 가고 있어요 = La película progresa (a lo largo) como esperaba
Dos verbos comunes que se usan a menudo para describir 대로 en tiempo presente son 알다 (saber) y 시키다 (ordenar). Por ejemplo:
내가 시키는 대로 해 줘 = Por favor, hágalo como le pido (como lo ordeno)
문제 를 아는 대로 풀어 봐 = Resuelve el problema como lo conoces—————————————
El significado de 대로 está incluido en estos dos adverbios comunes:
마음대로 = hacer algo como desee el corazón
그대로 = que se haga algo como antesRecuerde cuál es el propósito de “ 그 ” cuando se usa solo. Se utiliza para referirse a una situación previa / conocida. “ 그대로 ” se usa cuando uno indica que algo se hizo como esa situación anterior / conocida.
Por ejemplo:
이 상황 을 그대로 그냥 인정 하세요 = Simplemente acepta la situación tal como es
아무것도 만지지 말고 그냥 그대로 두세요 = No toques nada - déjalo como está
먹고 싶은 것을 마음대로 고르 세요 = Elige la comida que quieres comer (lo que quieras)
저는 유럽 에 갈 건데 어디 갈지 정하지 않았어요. 제가 그냥 거기 가서 마음대로 여행 할 거예요 = Me voy a Europa, pero no he definido adónde iré. Iré allí y viajaré a donde quiera (donde quiera que mi corazón lo desee)
ESTÁS LEYENDO
Aprende coreano (parte 2)
عشوائيAprende coreano conmigo!!!!! En este libro hay tanto lecciones de gramática como vocabulario, datos de la cultura coreana, tendencias, tips y curiosidades. Soy estudiante de coreano por eso decidí hacer este libro con el fin de enseñarles lo que yo...