La libération de la Mecque représente le pardon. C'était le plus grand jour de pardon. C'est à nous de suivre l'exemple du Prophète (que la paix soit avec lui). Si nous pardonnons aux gens, Allah nous pardonnera. Si nous pardonnons ici sur terre, Allah nous pardonnera au ciel. Le Prophète (que la paix soit avec lui) nous montrait le vrai pardon et il était la personne la plus clémente. L'histoire commence l'année 6 de l'immigration, au pacte d'Alhudaibia. Parmi les conditions, il fallait régler la dispute entre deux tribus: Bano-Bakr et Kozaa, qui avaient passé des années de guerres et de querelles. La décision finale prise était que Bano-Bakr restait avec Quraysh et Kozaa avec le Prophète (que la paix soit avec lui) car la tribu voulait changer de foi. Après être devenus musulmans, ils ne voulaient plus combattre Bano-Bakr et cherchaient la paix. Pourtant, 2 années après le pacte, l'année 8 de l'immigration, 20 ans après le début du message du Prophète (que la paix soit avec lui), la tribu de Bano-Bakr décida d'attaquer l'autre pendant leur petit pèlerinage. Avant de le faire, ils demandèrent la permission à Quraysh. Les plus âgés étaient contre, mais les jeunes étaient en faveur. Cela incluait : Ikrima, le fils d'Abo-Jahl, Safwan, le fils d'Omaia et Suhaile, le fils d'Amr qui était le représentant de Quraysh au pacte. En tout cas, quand Kozaa arriva à Al-Watide, près de la Mecque, Bono-Bakr les attaqua et Naufal, le fils d'Al-Walide tua trois hommes. Les gens essayèrent de s'échapper dans la ville et arrivèrent à la Kaaba, Naufal les suivit pour les achever. Or, les membres de sa tribu s'indignèrent:
C'est la sainte Mosquée?
Vous volez dedans, mais vous ne vous y vengez pas ?
Pourtant, les musulmans s'échappèrent encore une fois chez Bodaile, le fils de Warqa, un chef de Kozaa. Les attaquants les suivirent et tuèrent vingt hommes à la porte avant d'entrer dans la maison de cet homme. Quelle trahison! Bodaile savait que Quraysh aurait peur et ne permettrait pas que la nouvelle arrive au Prophète (que la paix soit avec lui), donc il envoya, tout de suite et avant qu'ils ne s'en rendirent compte, Amr, le fils de Salim, pour raconter ce qui était arrivé. Il galopa sans s'arrêter jusqu'à Médine, où il trouva à la sainte Mosquée, le Prophète (que la paix soit avec lui) et Hatibe, le fils d'Abo-Baltaa. Il cita une poésie pour communiquer l'atrocité, parmi ce qu'il cita : "On plaide au nom d'Allah, nous croyons en Allah unique, nous sommes musulmans, Quraysh vous a trahi, ils ont cassé le pacte, ils nous ont tués et nous sommes innocents. Vengez- nous au nom d'Allah. Demandez aux gens et ils vous suivront...". Le Prophète (que la paix soit avec lui) comprit immédiatement ce qu' il s'était passé, il rougit de colère, tappa sur le sol et répéta plusieurs fois :"vous êtes vengé, Amr!" Personne ne savait cela sauf Hatibe, l'homme qui était présent.
De l'autre côté, Quraysh regrettait cet acte, mais ne savait pas comment remédier à la situation. Ils se réunirent et Abo-Sofian proposa des solutions:
Il n'y a que trois options. La première est de payer Kozaa une compensation pour chaque personne "le deia".
Mais cela est toute notre fortune, ils sont nombreux à être décédés.
La deuxième option est de livrer le tueur à Kozaa et voilà.
Mais ils vont sûrement le tuer .
La troisième option est la guerre. Si Mahomet savait ce qui s'est passé et que nous l'avons trahi, il nous détruira.
Il pensa un peu et ajouta:
J'ai une idée. Il faut, tout d'abord, interdire que la nouvelle arrive à Médine. Ignorant que cela est déjà arrivé. Ensuite, je vais à Médine et je lui dirai que je regrette que je n'étais pas là quand le pacte a été signé. Que nous sommes très satisfaits des résultats. De plus, nous voulons allonger la durée. Après, je vais proposer de déchirer le pacte pour en écrire un nouveau avec une période plus longue.
VOUS LISEZ
C'est qui Mahomet? (que la paix soit avec lui)
EspiritualCe livre est une traduction de l'émission d'Amr-Khalide sur le Prophète Mahomet (que la paix soit avec lui) https://www.youtube.com/watch?v=tn3bGRmFLNI&t=1s Le site Web : http://www.quran-for-all.com/translate-fr-78.html a été aussi utilisé Traduit...