Un lundi midi la gouvernante de la Duchesse Marya-Rosabella McEwan, Marise Roy, appelât la police de manière alarmée. Une fois sur place la dame leur racontât que ce matin en allant dans la chambre pour réveiller sa maîtresse elle découvrit un cadavre à la chemisette couverte de sang, elle ajouta qu'un pot de pilules contre les douleurs d'estomac était soigneusement déposé sur la table de chevet à côté du plateau à thé. La police interrogea les habitants de la propriété et les connaissances de la victime sur leurs activités :
La gouvernante : j'étais en train de donner les consignes pour le repas aux cuisiniers avant d'aller réveiller notre maitresse et lui portée son thé.
Les dames de ménage : nous avons vu dame Marise entrée dans la chambre de la duchesse avec la théière, mais il n'y avait aucune vapeur.
Les cuisiniers : la gouvernante nous a donner les consignes habituelles et est partis en ne prenant même pas le temps de prendre le plateau ce qui est plutôt inhabituel.
Duc (mari de Marya-Rosabella) : j'ai reçu une lettre urgente hier et j'ai dû me rendre à une entreprise à plusieurs kilomètres ou 4 heures d'ici, je suis parti à 4:00 et je suis arrivé à 6:00.
La secrétaire : le Duc Fergus était assez occupé ces derniers temps, mais il ne me disait pas le pourquoi du comment, il faisait juste me donner de la paperasse à trier et partait à ses rendez-vous. Il n'y avait jamais rien de suspect dans ses dossiers.
Les gardes : aucuns inconnus ne sont entrés cette semaine et aucune présence suspecte ces derniers temps.
Le médecin : le Duc m'a demandé des médicaments pour sa femme sans m'en dire plus, alors je lui ai donner les pilules pour l'estomac que dame Marise me demandais hebdomadairement.
YOU ARE READING
Recueil d'enquêtes/Collection of investigations (FR/EN)
RandomCompilation d'histoires d'enquêtes Compilation of investigation stories