our crayfish

2.4K 52 0
                                    

Все принялись обрабатывать твою ногу, пока ты ела.
Ты: только не перекись! Она же щипит!
Эдди: так, ну ка не перечить мне тут! У тебя рана такая, что прям щас хоть тебе операцию делай
Ты: ладно, лей свою перекись, только подуй пожалуйста
Эдди: хорошо)
Она начала лить на твои раны(потому что из было много, от капкана) перекись
Ты: твою мать! Щипит!!
Эддисон и Авани сразу же начали дуть на твою рану
Авани: тебе в любом случае надо будет в больницу, у тебя тут просто ужас, аж мясо..
Эдди: мальчики, дай те кто-нибудь ключи от машины, мы с Авани отвезём Скарлетт в больницу
Джей: возьмите мою
Он кинул ключи Эддисон, она их поймала
Джейден взял тебя на руки, и посадил на заднее сидение. Он сел на корточки и начал разговаривать с тобой, потому что девочки собирались
Джей: сильно болит?
Ты: уже не очень
Джей: как ты смогла прожить эту ночь? Ты столько крови потеряла..
Ты: я че то шла, и резко в ногу че то вонзилось, я заорала, потому что больно. Посветила телефоном, а там капкан. Я его еле еле убрала, кровь хлещет. Я своей рубашкой сделала бинт, и осталась там ночевать. Потому что смысла назад идти нет, я и так потерялась
Джей: ты правда молодец, не каждый взрослый сможет выбраться из капкана, а тут ты 17-ти летняя, убрала капкан, и успела остановить кровь
Авани: так, господа провожающие, отходим от пострадавшей
Джейден улыбнулся и отошёл от машины. Девочки сели в машину. Авани сидела с тобой на заднем сидении, обнимала тебя и жалела.
~в больнице~
Тебе пришлось наложить швы на ногу. Врач тоже восхищался тобой, что ты смогла убрать капкан. Так же тебе наложили гипс, и дали костылю)))
Вы поехали назад на природу.
|на месте|
Энтони: а купаться тебе можно?
Ты: к сожалению, нет
Энтони: не вижу смысла тебе дальше жить
Ты: ахахахха
Авани: Энтони, твой юмор, это как гироскутер бабуле дать
Энтони: новая шутка, от шутницы Авани-сказал он зажав свой нос двумя пальцами
Джей: Тох, не нарывайся
Энтони: точно, а то и меня без ноги оставят
Ты дала ему подзатыльник, от чего его волосы разлетелись по разным сторонам
Энтони: ты мне просто опухоль вбила в голову
Парни засмеялись
Джей: я же говорил ахахахах
Эдди: ребят, может уже будем тусить, а то скучно
Авани: мне кто-нибудь сегодня сигарет даст?
Энтони: магазин
Авани: вот поскуда
Вы все засмеялись
Брайс: давай лапу
Ты опёрлась об Брайса, и он повёл тебя до лавочки около стола
Энтони: жратва то где?!
Эдди: походу мы вчера все съели
Джей: мы с Скарлетт когда ехали, решили тоже взять еды. А когда приехали, увидели что у вас тут много еды, и свою не достали из багажника
Брайс и Энтони быстро ринулись к багажнику машины Джейдена. Они пытались его открыть
Энтони: дайте мне палку!
Джей: ебанутые..-сказал он себе под нос
Он достал ключи от машины, нажав на кнопку, багажник автоматически открылся, и прям по морде Энтони
Ты: пхахахахвхахха
Джей: ухахахвхвххахв
Взяв еду, они пошли к столу. Брайс скинул все остатки со стола на пол, и поставил пакет с продуктами
Эдди: ты еблан что-ли?! А убирать кто будет?!
Брайс: я думал, будет так же красиво как в фильмах про наркотики
Ребята залились громким смехом
Ты в свою очередь уже стояла в дали от них
📞Ты: дурашка ахахаха))
Чейз: а ты то где?)
Ты: да мы на природе с ребятами
Чейз: ого, даже меня не позвали
Ты: давай я приеду, и мы с тобой тоже куда нибудь поедем?
Чейз: можно просто будет поехать куда-нибудь на пляж, у нас тут
Ты: хорошая идея
Чейз: кстати, дорогая моя, ты мне должна будешь
Ты: за что?)
Чейз: ехал я сегодня, вижу много парней избивает кого-то. Немного ближе подъехал, Ноёна твоего избивают
Ты: Ноена. А те кто избивали, 2-е были брюнеты, а один блондин, да??
Чейз: ага
Ты: вот гады..
Чейз: ты их знаешь?
Ты: да, это Пэйтон и его компания, все время до него докапываются.
Чейз: так вот, ну я их разогнал, и помог ему встать, в общагу его отвёз
Ты: спасибо тебе большое
Чейз: да не за что
Ты: у него что-то было поранено?
Чейз: ага, нос сломали ему, это однозначно.
Ты: твою мать..
Чейз: у тебя че нового?
Ты: да я вот ночью в капкан попала, и теперь со швами и гипсом хожу
Чейз: ну ты даёшь.. ты же у нас все время в дерьмо попадаешь, да?)
Ты: точно ахаххаха
Чейз: так, до связи, если что перезвоню
Ты: пока📞
Ты вернулась к ребятам
Брайс: у Скарлетт будет новое прозвище
Ты: ?
Брайс: одноногая
Все: придурок
Брайс: а че все сговорились, да?
Ты: не смешно
Ты села на лавочку. И вы все принялись есть
Джей: а где алкоголь?
Брайс: да мы его с Тохой, убрали в речку, чтоб охладился
Джей: всмысле?
Брайс: да не волнуйся, Тоха бутылки привязал
Энтони: я думал это ты сделал
Они посмотрели друг на друга, и побежали в речку, бутылки почти уплыли. Брайс резко схватил бутылку, поднял её вверх, и заорал
Брайс: УРА ТОВАРИЩИ
Резким движением он открыл бутылку, и отпил оттуда
Вы все засмеялись
Энтони: ТВОЮ МАТЬ!
Вы все перевели взгляд на него
Энтони: Я РАКОВ НАШЁЛ!!
Вы: АХАХАХХАХА
Он вышел из воды, с сеткой, в которой были раки. Явно кто-то из рыбаков оставил
Он вылез все сразу пошли к нему
Авани: Энтони! У тебя нога в крови!
Он посмотрел на свою ступню, и там был порез. Скорее всего, те кто тут отдыхали, разбили бутылки, и кидали осколки сюда, а Энтони подхватил осколок.
Сзади Энтони, подошёл мокрый Брайс с бутылкой. Посмотрел на раков, и сказал
Брайс: еблан, на сетке замок стоит- с этими словами он дал ему подзатыльник, и пошёл к столу
Энтони: а нахуя?
Брайс: да чтоб такие как ты, не воровали чужих раков
Энтони: а че теперь делать?
Брайс: он реально тупой? Сетку погнуть можно, и топором порвать
Ребята принялись доставать раков. Кое как, они их достали. И начали вы готовить из них суп или че.
Вот вы сидите едите
-ребятки, а вы не видели в воде моих раков?
Вы отрицательно потрясли головой.
-ну куда же они пропали?
Мужчина ушёл
Вы засмеялись
Ты: ну не хорошо же мы поступили
Брайс: ну не, давай его ещё позовём на суп?)
Ты: давай
Брайс: нет. Обойдётся. Маша растеряша блин. Что пропало, то..
Он задумался, на счёт рифмы к этому слову
Энтони: упало
Брайс: да, упало.
2 секунды молчания
Брайс: дебил, это не в рифму

everyone has one's own path Место, где живут истории. Откройте их для себя