Пара слов от переводчика ^^

11.8K 362 37
                                    

Бродил я как-то по интернету и увидел в списке одного из моих любимых авторов новеллу, которую раньше не замечал. Перевода не нашел, поэтому бегло просмотрел сам и внезапно мне понравилось. Поскольку все равно буду читать ее на китайском глава за главой, решил записывать перевод и поделиться им с остальными поклонниками творчества Шуи Цян Чен.


Что могу сказать об этой новелле? Она довольно необычная, здесь современный боевик переплетается с некоторым количеством фэнтези. Интересная ли? На мой взгляд — очень!
Будут ли главы 18+? Будут! Довольно много и с подробностями ^^


У этой новеллы два названия. 养父 Приемный отец (в значении «тот, кто законно усыновил ребенка») и 龙血 Кровь дракона. Оба названия в полной мере отражают события новеллы.


Точного графика выхода глав нет, все зависит от наличия у меня свободного времени.


Если вам понравится эта новелла, не забудьте поставить звездочки и добавить ее в свои списки ^^

п.с. если вы заметите в тексте опечатку или пропущенную букву, пожалуйста, не стесняйтесь и скажите мне об этом, например киньте плюсик в коменты рядом с тем абзацем, где заметили ошибочку, я увижу и исправлю ^^ однако, пожалуйста, без фанатизма, это любительский перевод и я не профессиональный переводчик, поэтому только плюсики и только на опечатки и пропущенные буквы 🙂

 если вы заметите в тексте опечатку или пропущенную букву, пожалуйста, не стесняйтесь и скажите мне об этом, например киньте плюсик в коменты рядом с тем абзацем, где заметили ошибочку, я увижу и исправлю ^^ однако, пожалуйста, без фанатизма, это ...

К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.

Трейлер к аудио-драме можно посмотреть тут: https://www.bilibili.com/video/av972374218/

Приемный отец. Кровь драконаМесто, где живут истории. Откройте их для себя