10. Чай

17 5 4
                                    

— Брат, кто этот господин? Его ты искал вчера?

— М? Этот? — юноша инстинктивно пожал плечами, а затем продолжил: — Глупый Ворон есть глупый Ворон. Нет, он сам меня нашел и напросился на чай.

Поначалу девушка растерялась, но так же быстро пришла в себя, раз Хэ Хуа не говорил, кто это, значит, что-то связанное с прошлым, о котором юноша не хотел говорить. Улыбнувшись, она решила поприветствовать гостя легким поклоном, повернувшись к источнику голоса:

— Здравствуйте, господин. К сожалению, я не знаю вашего имени, но в любом случае чувствуйте себя как дома.

Её улыбка была легкой, как весенний ветерок, проносящийся через ветви деревьев и освежающий их своим дуновением, голос — таким же нежным и приятным на слух, как пение самой прекрасной птички, которую хотелось только слушать и слушать, днем и ночью, всегда.

— О, прекрасная дева, приветствую. Этот ваш брат такой неприветливый и холодный. Даже не удосужился нас представить, неужто боится, что я уведу вас у него? — лучезарно улыбнулся заклинатель, оставив нотку насмешки в своем голосе. — Моё имя Вэньян, могу я узнать ваше имя? У такой прекрасной девушки и имя должно быть таким же, полагаю.

— Господин Вэньян, извините моего брата за такое поведение, не принимайте близко к сердцу, — смутившись, Лю Минь стала нервно сжимать свой рукав. — Ох... Что вы, имя у меня совершенно обычное, не стоит так говорить... Моё имя Лю Минь. Хуа, иди налей гостю чай, пока завтрак готовится, не стойте у порога.

Услышав такое обращение, Ворон усмехнулся, глянув на заклинателя с немым вопросом: «Хуа? Так вот как ты себя назвал». Тот в ответ одарил Вэньяна даже более холодным взглядом, чем раньше, всеми силами показывая своё раздражение и недовольство. Такое поведение показалось Ворону забавным, отчего улыбка его стала ещё шире.

— Благодарю, дева Лю, вы такая добрая, не то что ваш брат.

Девушка неловко улыбнулась и, ничего не ответив, вернулась на кухню.

— Вот уж действительно глупый Ворон. Жди тут, сейчас вернусь. Пойдешь следом и узнаешь, каково это летать через окно.

Бросив эти слова, Хэ Хуа исчез за дверью в свою комнату. Вэньяна, конечно, не напугали слова о полете, но пробовать на себе не хотелось сейчас, да и встреча длилась совсем недолго, и разрывать её на таком, не добившись толком ничего, означало бы проиграть.

Записи Бессмысленных ПоисковМесто, где живут истории. Откройте их для себя