Skit
V: Parabéns!
J: Estão anunciando o nº1 da Billboard!
V: Anuncie!
Bang PD: Parabéns
J: Oh, você já estava gravando?
JH: Não acredito que você está nos chamando de artistas nº1 da Billboard
JK: Uau! Sério!
V: Feliz aniversário também
JK: Ah, sim
JH: Ei, você一 você ganhou um nº1 na Billboard no seu aniversário
RM: É um presente apropriado
JK: Exatamente
J: Parece que o Jungkook não vai precisar de mais presentes
JK: Isso é meio inacreditável... Isso é real?
RM: Exatamente, ele não precisa mais deles, nós todos já demos presentes agora
JK: O melhor—
JH: O nº1 na Billboard é o presente
JK: Eu ganhei o melhor presente da minha vida toda
JK: Ah, o que está acontecendo?
JH: É postado oficialmente hoje, dia 1 de setembro?
JK: Eu estou tendo tantos momentos felizes, um atrás do outro
V: Provavelmente vai aparecer na quinta? Oficialmente nos charts?
RM: Disseram que é no sábado
V: Oh
S: Ah, desculpa. Este artista nº1 na Billboard está um pouco atrasado—
JH: Eu te falei— eu te falei (que ele faria isso), não falei?
S: Eu fui no banheiro
RM: Por favor, diga algumas palavras
S: [BIPE]
J: Que palavras incríveis
S: É assim que você trata um artista nº1 na Billboard? Não tem lugar para eu sentar— ah não, ah não
RM: Hyung, tem outros seis artistas nº1 que chegaram e se sentaram antes de você
S: Foi pelo bem da minha saúde
RM: Como foi para todo mundo? Eu fui para a cama bem calmo ontem
S: Parece que minha saúde melhorou
JH: Eu sou do tipo que dorme tarde, então—
J: Eu também, eu vi o que o Namjoon mandou, depois abri uma garrafa, bebi e fui dormir
RM: Quer dizer, no grupo, eu—
S: Eu não consegui dormir nada
RM: Eu mandei no momento em que saiu, mas ninguém respondeu!
S: É porque eu estava chorando—
RM: Eu fiquei tipo, "vocês estão dormindo?!"
S: Eu estava chorando na hora, desculpa
JK: Na verdade, eu não sabia que ia sair hoje
V: Nem eu. Na verdade, eu achei que hoje era quinta, então eu não sabia, porque eu já perdi a noção dos dias
RM: A diferença de horário, é por causa da diferença de horário
JM: Eu pensei que ia sair na hora do jantar
V: Isso mesmo, eu também
J: Eu pensei que ia sair às 1:30 da tarde de hoje
JM: Na verdade, eu estava pensando agora mesmo "ah, seria legal se acontecesse"
RM: Vocês não ficaram com vontade de se aposentar do nada?
V: Anuncia agora mesmo! "Cerimônia de Aposentadoria"
RM: Com um skit? Seria lendário
S: Eu vou continuar fazendo música até eu morrer
RM: Um trabalho para toda a vida
JH: Então, nós vamos sair para tomar uma? O que vamos fazer—
RM: Quando acabarmos, vamos—
V: Temos que ir beber
S: Quando acabarmos, vamos sair para beber rapidinho
RM: Vamos só beber um pouco, acho que vai ser bom
V: Mas até artistas nº1 na Billboard não podem cancelar o ensaio de dança
JH: Cancelar o ensaio?
S: Claro, temos que treinar nossa coreografia
JH: Então vamos fazer rapidinho e acabar
RM: Isso
JM: Sim, então—
JK: O que vamos fazer hoje?
JH: Coisas que já fizemos antes
JK: Ah
J: DNA e—
JH: No More Dream, No More Dream
JM: Ah, No More Dream. Okay, vamos parar, gente, não precisa se preocupar!
RM: Oh, esse é nosso projeto para encontrar nossas origens. Quando ganhamos nº1, estávamos ensaiando No More Dream
S: Olha só ele falando das nossas origens!
RM: Não, hyung, pensa em como isso soa legal. Esses artistas nº1 na Billboard, bem no dia em que estavam ensaiando a música de debut. Uau, eu realmente—
V: Hyung, você deveria usar isso para escrever uma música
RM: Como eu faço isso?
RM: "Hoje eu ensaiei 'No More Dream'!"
JM: É meio engraçado mesmo, ensaiando no dia que conseguimos o nº1. Na verdade, é interessante né?
RM: Cara...
JK: Temos que ensaiar!
RM: Ah, quando eu acordei de manhã, eu fiquei olhando as notícias sem parar. Nossa, cara...
S: Eu não consegui dormir
JM: É tão, tão incrível. Vocês são incríveis, todos vocês
RM: Realmente incrível!
J: Vocês são incríveis, gente!
S: Ah, o que tem de tão incrível em ser artistas nº1 na Billboard...
JM: Gente, vocês são incríveis
S: Quando você fala desse jeito, é meio desanimador
JM: Ah, ver isso me dá tanta vontade de fazer um show
RM: Hob-ah, não é isso que é felicidade?
J: Uau, tem um tempo que não falamos algo assim
RM: Não parece diferente agora?