02. "Да играем игра"

910 24 0
                                    

Най-после е петък. Толкова е несправедливо, че училището на брат ми приключва две седмици по-рано от моето. Не, че наистина ми пука, всъщност така или иначе в момента не правим нищо.

Прибирам се вкъщи, тичам нагоре покрай Райън и Сойер, които играят видео игри на дивана, и затварям вратата на спалнята си. След малко ще се срещна с Камил, затова решавам да се освежа. Преобличам се от тесните си дънки в моята флиртуваща поличка. Слагам си сладък потник и си реша косата. Гримът ми изглежда добре, затова решавам да си взема чантата и да се отправя към приятелката си.

Затварям вратата и минавам през тъмния коридор горе, когато изведнъж се сблъсквам с някого.

"О, мамка му"- измърмори той- "Хей, Холи"

Разбрах, че това е гласът на Сойер и изведнъж настроението ми се променя. 

"И-извинявай, не видях..."

"Не, аз съм виновен, търсих банята"- изсмива се той. В коридора е тъмно, но усмивката му осветява цялата къща. 

"О, втората врата отляво"- казвам, чудейки се как извървя целия този път чак до стаята ми, търсейки банята. 

"Благодаря"- той се смее неловко. 

Минавам покрай него, преди да се изложа още повече. Губя си ума всеки път, когато е наоколо. Той е просто толкова спиращ дъха прекрасен, че не мога да говоря.

"Но колко секси е?"- пита Камил, отпивайки от карамеленото фрапе. 

Седяхме на черните столове пред кафенето, а слънцето грееше върху кожата ни. 

"Много секси"- казвам, отпивайки от напитката си.

"От какво се оплакваш тогава? Ще можеш да живееш с него през следващите няколко седмици. Това е златно!"

"Не, не е. Той е приятел на брат ми, Камил. Също е и по-голям от мен, обзалагам се, че ме вижда като дете"

"Дете, което иска да чука."

"Камил, ужасна си!"- не мога да не се засмея.

"Какво? Вярно е. Никой не отива да търси банята в спалнята на сестрата на най-добрия си приятел"- казва тя. 

"Да, да."

"Просто го опознай и виж дали ще влезе в гащите ти." 

"Камил, той не би ..."

"На колко години е?" 

"Не знам, вероятно на същата възраст като брат ми. 21."

My Brother's Best Friend / Най-добрият приятел на брат ми/Donde viven las historias. Descúbrelo ahora