Содержание
Fine HTML
Printed version
txt(Word,КПК)
Lib.ru html
Гилберт Кийт Честертон. Перелетный кабак
---------------------------------------------------------------
Перевод: Н.Трауберг
OCR: Виктория Резник
---------------------------------------------------------------
Глава I. ПРОПОВЕДЬ О КАБАКАХ
Море было таинственного бледно-зеленого цвета и день уже клонился к
вечеру, когда молодая черноволосая женщина в мягко ниспадающем платье
густого, медного оттенка рассеянно проходила по бульвару Пэбблсвика, влача
за собой зонтик и глядя в морскую даль. Она смотрела туда не без причин;
много женщин в мировой истории смотрели на море по тем же самым причинам и
побуждениям. Но паруса нигде не было.
На берегу перед бульваром толпились люди, слушавшие обычных ораторов,
подвизающихся на морских курортах, - негров и социалистов, клоунов и
священников. Как обычно, там стоял человек, проделывавший какие-то фокусы с
бумажными коробочками, и зеваки часами глазели на него, надеясь понять, что
же он делает. Рядом с ним стоял джентльмен в цилиндре с очень большой
Библией и очень маленькой женой, которая молчала, пока он, потрясая
кулаками, громил сублапсариев, чье еретическое учение столь опасно для
морских курортов. Он так волновался, что нелегко было уследить за смыслом
его речи, но через равные промежутки выговаривал с жалобной усмешкой "наши
друзья, сублапсарии".
Потом шел некий юноша, который и сам не мог бы объяснить, о чем он
говорит; но публике он нравился, ибо носил на шляпе венок из моркови. Перед
ним лежало больше денег, чем перед другими ораторами. Затем тут были негры.
Затем была "Защита детей" с необычайно длинной шеей, отбивавшая такт
деревянным совочком. Дальше стоял разъяренный атеист с алой розеткой в
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Гилберт Кийт Честертон. Перелетный кабак
RandomГлава I. ПРОПОВЕДЬ О КАБАКАХ Море было таинственного бледно-зеленого цвета и день уже клонился к вечеру, когда молодая черноволосая женщина в мягко ниспадающем платье густого, медного оттенка рассеянно проходила по бульвару Пэбблсви...