no guidance

57 3 0
                                    

Antes de morrer tento te foder, baby
Before I die I'm tryna fuck you, baby

Espero que não tenhamos bebês
Hopefully we don't have no babies

Eu nem quero voltar para casa
I don't even wanna go back home

Felizmente, eu não te deixo sozinho
Hopefully, I don't leave you on your own

Ayy
Ayy

Viagens que você planeja para a próxima semana inteira
Trips that you plan for the next whole week

Bandas compridas demais para um negão tão barato
Bands too long for a nigga so cheap

E sua OD flexível e sua OD sexual
And your flex OD, and your sex OD

É isso aí, garota, é isso aí (ayy)
You got it, girl, you got it (ayy)

É isso aí, garota, você tem (sim)
You got it, girl, you got (yeah)

Coisinha linda, você tem uma bolsa e agora você está selvagem
Pretty lil' thing, you got a bag and now you wildin'

Você acabou de tirar do lote, sem milhagem
You just took it off the lot, no mileage

Como eles batem em você, o DM parece violento
Way they hittin' you, the DM lookin' violent

Falando selvagem, você dá a volta e agora eles ficam em silêncio
Talkin' wild, you come around and now they silent

Voou pela gaiola aos dezessete anos, sem orientação
Flew the coop at seventeen, no guidance

Você fica abaixado, mas sabe quais são as vibrações
You be stayin' low but you know what the vibes is

Nunca te levei a lugar nenhum, sendo modesto
Ain't never got you nowhere bein' modest

Estourando merda, mas só porque você sabe que está estourando, sim
Poppin' shit but only 'cause you know you're poppin', yeah

É isso aí, garota, é isso aí (ayy)
You got it, girl, you got it (ayy)

Você entendeu, garota, você entendeu
You got it, girl, you got it

O bebê Lil 'em sua bolsa, em seu Birkin
Lil' baby in her bag, in her Birkin

Não nove às cinco, coloque o trabalho em
No nine to five, put the work in

Defeitos e tudo, eu amo todos eles, para mim, você é perfeito
Flaws and all, I love 'em all, to me, you're perfect

Baby girl, você entendeu, garota, você entendeu, garota (oh-oh)
Baby girl, you got it, girl, you got it, girl (oh-oh)

É isso aí, garota, é isso aí, garota (ooh)
You got it, girl, you got it, girl (ooh)

Eu não quero jogar sem jogos, não jogar jogos
I don't wanna play no games, play no games

Foda-se, dê-lhe meu sobrenome (oh)
Fuck around, give you my last name (oh)

Sei que você está cansado da mesma coisa
Know you tired of the same damn thing

Tudo bem porque, baby, você
That's okay 'cause, baby, you

É isso aí, garota, é isso aí (ayy)
You got it, girl, you got it (ayy)

Você entendeu, garota, você entendeu
You got it, girl, you got it

Você é o único com quem estou tentando fazer amor, pegando e escolhendo
You the only one I'm tryna make love to, pickin' and choosin'

Eles não amam você de verdade, executando jogos, usando
They ain't really love you, runnin' games, usin'

Todos os seus ex estúpidos, eles vão ligar de novo
All your stupid exes, they gon' call again

Diga a eles que um verdadeiro mano entrou
Tell 'em that a real nigga steppin' in

Não deixe os manos te tentarem, teste sua paciência
Don't let them niggas try you, test your patience

Diga a eles que acabou, não há dúvida (uh)
Tell 'em that it's over, ain't no debatin' (uh)

Tudo que você precisa é que eu toque na sua lista de reprodução
All you need is me playin' on your playlist

Você não precisa ficar frustrado
You ain't gotta be frustrated

Eu não quero jogar sem jogos, não jogo (oh)
I don't wanna play no games, play no games (oh)

Foda-se, dê-lhe meu sobrenome (meu sobrenome)
Fuck around, give you my last name (my last name)

Sei que você está cansado da mesma coisa (a mesma coisa)
Know you tired of the same damn thing (same damn thing)

Tudo bem porque, baby, você
That's okay 'cause, baby, you

Você entendeu, garota, você entendeu (oh, ooh, ayy)
You got it, girl, you got it (oh, ooh, ayy)

Você entendeu, garota, você entendeu (entendeu)
You got it, girl, you got it (got it)

Eu não quero
I don't wanna

Antes de morrer, estou tentando foder você, baby (sim)
Before I die, I'm tryna fuck you, baby (yeah)

Felizmente, não temos bebês (ooh)
Hopefully, we don't have no babies (ooh)

Eu nem quero voltar para casa
I don't even wanna go back home

Felizmente, eu não te deixo sozinho
Hopefully, I don't leave you on your own

Você entendeu, garota, você entendeu, oh
You got it, girl, you got it, oh

Não jogue (não)
Play no games (no)

Esquisito (esquisito)
Freaky (freaky)

Eu posso aprender muito com você, tenho que vir me ensinar (woo, woo)
I can learn a lot from you, gotta come teach me (woo, woo)

Você é uma garota gostosa, você é uma doçura (não, doce)
You a lil' hot girl, you a lil' sweetie (no, sweet)

Doce como Pearland, doce como Peachtree (assim)
Sweet like Pearland, sweet like Peachtree (like that)

Eu posso te dizer loucura, mas merda meio que me intriga (não, sim, eu gosto disso)
I can tell you crazy, but shit kind of intrigue me (no, yeah, I like that)

(Eu não quero, eu não quero)
(I don't wanna, I don't wanna)

Vi no 'Gram, estou tentando ver essa merda em 3D, mami
Seen it on the 'Gram, I'm tryna see that shit in 3D, mami

Eu sei que ando por aí porque gosto de me mover livremente (não gosto, não gosto)
I know I get around 'cause I like to move freely (I don't, I don't)

Mas você poderia bloqueá-lo, eu poderia dizer pela forma como você me trata (eu não, eu não)
But you could lock it down, I could tell by how you treat me (I don't, I don't)

Eu vi como você se saiu, rapaz, então, por favor, vá com calma (não, sim)
I seen how you did homeboy, so please take it easy (no, yeah)

É bom ter-me ao seu lado, eu não estou dizendo que você precisa de mim (sim, sim)
Good to have me on your side, I ain't sayin' that you need me (yeah, yeah)

Seis Deus fala, mas eu não estou tentando ser enfadonho (não, não, não)
Six God talk but I ain't tryna get preachy (no, no, no)

Eu vi como você se saiu, rapaz, por favor, vá com mais calma para mim
I seen how you did homeboy, please take it easier on me

Porque eu não quero (não) jogar sem jogos, não jogar jogos
'Cause I don't wanna (no) play no games, play no games

(Eu não quero, eu não quero)
(I don't wanna, I don't wanna)

Eu não quero jogar sem jogos, não jogar jogos
I don't wanna play no games, play no games

(Eu não, eu não)
(I don't, I don't)

Eu não eu não
I don't, I don't

Não
No

  👇 😊

Tradução de  músicas Onde histórias criam vida. Descubra agora