34+35

24 3 0
                                    

Hm
Hm

Você pode pensar que eu sou louco
You might think I'm crazy

Do jeito que eu tenho desejado
The way I've been craving

Se eu for bem claro
If I put it quite plainly

Apenas me dê esses bebês
Just give me them babies

Então, o que você está fazendo esta noite?
So what you doing tonight?

Melhor dizer, "Fazendo você bem" (sim)
Better say, "Doing you right" (yeah)

Assistindo filmes, mas
Watching movies but

Não estamos vendo nada esta noite (yuh)
We ain't seeing a thing tonight (yuh)

Eu não quero mantê-lo acordado (você acordado)
I don't wanna keep you up (you up)

Mas me mostre, você pode continuar?
But show me, can you keep it up?

(Tudo bem?)
(It up?)

Porque então vou ter que te manter acordado
'Cause then I'll have to keep you up

Merda talvez, vou te manter acordado, garoto
Shit maybe, I'ma keep you up, boy

Tenho bebido café (tenho bebido café)
I've been drinking coffee (I've been drinking coffee)

E tenho me alimentado de forma saudável (e tenho comido de forma saudável)
And I've been eating healthy (and I've been eating healthy)

Você sabe que eu mantenho estridente, sim (você sabe que eu mantenho estridente)
You know I keep it squeaky, yeah (you know I keep it squeaky)

Economizando toda a minha energia (sim, sim, economizando toda a minha energia)
Saving all my energy (yeah, yeah, saving all my energy)

Você pode ficar acordado a noite toda?
Can you stay up all night?

Foda-me até a luz do dia
Fuck me 'til the daylight

Trinta e quatro, trinta e cinco
Thirty-four, thirty-five

Você pode ficar acordado a noite toda?
Can you stay up all night?

(A noite toda)
(All night)

Foda-me até a luz do dia
Fuck me 'til the daylight

Trinta e quatro, trinta e cinco
Thirty-four, thirty-five

Você bebe como água (água)
You drink it just like water (water)

Você disse que tem gosto de doce
You said it tastes like candy

Então, o que você está fazendo esta noite?
So what you doing tonight?

(Esta noite)
(Tonight)

Melhor dizer, "Fazendo você direito" (oh baby)
Better say, "Doing you right" (oh babe)

Assistindo filmes, mas
Watching movies but

Não estamos vendo nada esta noite (yuh)
We ain't seeing a thing tonight (yuh)

Eu não quero mantê-lo acordado (você acordado)
I don't wanna keep you up (you up)

Mas me mostre, você pode continuar?
But show me, can you keep it up?

(Tudo bem?)
(It up?)

Porque então vou ter que te manter acordado
'Cause then I'll have to keep you up

Merda talvez, vou te manter acordado, garoto
Shit maybe, I'ma keep you up, boy

Tenho bebido café (disse que tenho bebido café)
I've been drinking coffee (said I've been drinking coffee)

E tenho comido saudável (e tenho comido saudável, exceto este vinho, no entanto)
And I've been eating healthy (and I've been eating healthy, 'cept this wine though)

Você sabe que eu mantenho estridente (você sabe que eu mantenho estridente)
You know I keep it squeaky (you know I keep it squeaky)

Economizando toda a minha energia (yuh, yuh, yuh)
Saving all my energy (yuh, yuh, yuh)

Você pode ficar acordado a noite toda?
Can you stay up all night?

(A noite toda)
(All night)

Foda-me até a luz do dia (luz do dia)
Fuck me 'til the daylight (daylight)

Trinta e quatro, trinta e cinco (trinta e cinco, sim)
Thirty-four, thirty-five (thirty-five, ayy)

Você pode ficar acordado a noite toda?
Can you stay up all night?

(Você pode ficar acordado?)
(Can you stay up?)

Foda-me até o amanhecer (você pode ficar acordado?)
Fuck me 'til the daylight (can you stay up?)

Trinta e quatro, trinta e cinco (yuh, yuh, yuh)
Thirty-four, thirty-five (yuh, yuh, yuh)

Baby, você pode precisar de um cinto de segurança quando eu o uso
Baby you might need a seat-belt when I ride it

Vou deixá-lo aberto como se uma porta entrasse nele
I'ma leave it open like a door come inside it

Embora eu seja esposa
Even though I'm wifey

Você pode acertá-lo como uma garota lateral
You can hit it like a side chick

Não precisa de pau lateral, não
Don't need no side dick, no

Os vizinhos gritaram: "Terremoto" (terremoto)
Got the neighbors yelling, "Earthquake" (earthquake)

4.5 quando eu faço o tremor na cama (tremor na cama)
4.5 when I make the bed shake (bed shake)

Abaixe pesado
Put it down heavy

Mesmo sendo leve
Even though its lightweight

(É leve, yuh, yuh, yuh)
(It's lightweight, yuh, yuh, yuh)

Começamos à meia noite
We started at midnight

Tenho até o nascer do sol (nascer do sol)
Got 'til the sunrise (sunrise)

Feito ao mesmo tempo
Done at the same time

Mas quem está contando o tempo
But who's counting the time

Quando teremos isso para o resto da vida?
When we got it for life?

(Entendi para sempre)
(Got it for life)

Eu sei todos os seus lugares favoritos (lugares favoritos)
I know all your favorite spots (favorite spots)

Nós poderíamos pegar de cima (de cima)
We could take it from the top (from the top)

Você é um sonho tornado realidade, é verdade
You such a dream come true, true

Faça uma cadela querer dormir, ooh
Make a bitch wanna hit snooze, ooh

Você pode ficar acordado a noite toda?
Can you stay up all night?

Foda-me até a luz do dia (sim, sim)
Fuck me 'til the daylight (yeah, yeah)

Trinta e quatro, trinta e cinco (ahh, sim)
Thirty-four, thirty-five (ahh, yeah)

Trinta e quatro, trinta e cinco
Thirty-four, thirty-five

Você pode ficar acordado a noite toda?
Can you stay up all night?

(Você sabe o que isso significa?)
(Do you know what that mean?)

Foda-me até o amanhecer (você sabe o que isso significa?)
Fuck me 'til the daylight (do you know what that mean?)

Trinta e quatro, trinta e cinco (yuh, yuh, yuh)
Thirty-four, thirty-five (yuh, yuh, yuh)

Significa que quero sessenta e nove com você (sem brincadeira)
Means I wanna sixty-nine with ya (no shit)

(Aula de matemática, nunca foi bom)
(Math class, never was good)

👉🌟😊

Tradução de  músicas Onde histórias criam vida. Descubra agora