Bab 111
tPenerjemah: Antonia
Orang-orang bertopeng dalam semangat tinggi sehingga mereka mengejar mati-matian. Dari waktu ke waktu, panah dari kegelapan ditembakkan ke kereta."Dewa, ada sebuah bukit di depan. Kita bisa menggunakannya sebagai penutup. ”Awu mengemudikan kereta dan mengamati medan, mendorong kereta ke bukit di sana.
Asan juga sibuk. Semua panah di kereta ditarik keluar dan ditembak kembali ke kelompok pembunuh, jadi terus-menerus ada suara orang jatuh dari kuda mereka.
Penjaga bayangan berdiri di bagian atas gerbong untuk melindungi kompartemen sehingga tidak ada panah yang bisa menyakiti tuan atau nyonya di dalamnya.
Namun, dia bingung. Hampir semua anak panah ditargetkan pada kuda atau roda. Tidak ada panah yang diarahkan langsung ke kompartemen.
Mereka tampaknya tidak bertindak sesuai dengan perintah kepala yang membuat tidak ada yang hidup.
“Saudara, serang! Pria di kereta itu diracun dan tidak bisa menggunakan seni bela diri. Wanita di dalamnya tidak tahu seni bela diri sama sekali. Selama kita membunuh para penjaga, misinya selesai. ”
Pemimpin kelompok bertopeng tampaknya mengenal psikologi dengan baik. Kata-katanya mengangkat moral kelompok ke tingkat yang lebih tinggi sekaligus.
Awu belum menghentikan kereta, dan Asan terbang ke grup dan bertarung dengan mereka.
Jarak berarti hidup. Dia tidak bisa membiarkan pria bertopeng ini terlalu dekat dengan kereta, atau wanita mungkin terluka secara tidak sengaja.
Tidak peduli seberapa hebatnya Asan, dia tidak bisa mengalahkan lusinan musuh sendirian. Segera, ada darah di sekujur tubuhnya.
Ning Shaoqing dan penjaga bayangan juga bergabung dengan pertarungan. Jelas, mereka jauh lebih baik daripada Asan. Tidak ada pria bertopeng yang bisa mendekati mereka.
Beberapa yang lemah dirobohkan saat menghadap ke mereka. Sisanya juga mudah ditangani setelah beberapa putaran.
Namun, dengan jumlah pembunuh, masih butuh waktu untuk menyelesaikan semuanya. Ning Shaoqing, pakaiannya melayang di udara, melintas di antara puluhan pria bertopeng. Secara konstan, darah menyembur keluar dari tubuh mereka, tetapi tidak ada noda yang disemprotkan ke pakaiannya yang tidak bernoda.
Pada dasarnya, semua pembunuh menyerang di sekitar Ning Shaoqing dan tidak ada yang pergi ke kereta tempat Mo Qianxue duduk. Kuda-kuda yang meringkuk, pedang berdentang, jeritan orang dan angin menderu merupakan api penyucian di bumi.
Mo Qianxue tidak perlu mengangkat tirai untuk mengetahui seberapa sengit pertempuran itu, tapi sekarang dia tidak punya belas kasihan untuk situasi ini. Semakin cepat pria bertopeng itu mati, semakin baik.
Kalau tidak, mereka semua akan dalam bahaya.
Awu duduk di depan gerbong dan, khawatir Mo Qianxue mungkin takut, sering menghiburnya bahwa telapak tangan tuan mampu menabrak orang yang datang ke segala arah atau tuan melonjak untuk menyerang para pembunuh dengan satu gerakan.
Mendengar suara mengerikan dari pedang yang bertabrakan, teriakan menyakitkan dan kuku kuda yang cepat, bersama dengan komentar langsung Awu di tempat, Mo Qianxue benar-benar ingin keluar untuk melihat dengan matanya sendiri versi pengejaran dan pembantaian yang otentik.
KAMU SEDANG MEMBACA
The Lady's Sickly Husband
Fantasi** Novel Terjemahan ** By Google Translate (no edit) Sumber : Novelringan.com # 3 terjemahancina (15/06/21) # 3 terjemahancina (01/07/21) Transmigrasi? Pernikahan A Chong Xi? Suami yang sakit-sakitan? Seberapa buruk hal ini bisa terjadi? Mo Qian Xue...