Ровно в восемь вечера в пятницу в номер Иры постучали. Открыв дверь, она на мгновение лишилась дара речи. Перед ней стояла Лиза, выглядевшая настоящим франтом в светло– сером смокинге и плиссированной белой рубашке с французскими манжетами. Завершали наряд широкий синий пояс и белый галстук-бабочка.
"Ты выглядишь… великолепно", – сказала, наконец, Ира, рассмеявшись при виде легкого поклона Лизы.
Ира тоже пыталась найти слова, завороженная красотой Иры, стройную фигуру которой облегало черное шелковое платье. Тонкие бретели подчеркивали соблазнительное декольте с низким вырезом. Тонкий материал почти скрывал грудь Иры, но этого все же было достаточно, чтобы Лиза почувствовала жар внизу живота. Во рту у нее внезапно пересохло. Она понимала, что откровенно разглядывает Иру, потому что молчание между ними затягивалось, но ей не удавалось перевести дух. Наконец, она посмотрела в глаза Иры. Голубой и фиолетовый смешались, и женщины улыбнулись друг другу.
"Ты прекрасна", – прошептала Лиза, понимая, что этих слов абсолютно недостаточно, чтобы передать ее восхищение.
Польщенная Ира слегка покраснела. И почему от комплимента Лизы сердце у нее забилось быстрее?
"Спасибо, – сказала Ирс, беря Лизу за руку и втягивая ее в номер. – Я сейчас буду готова. Мне лишь нужно собрать сумочку".
Лиза остановилась у двери, наблюдая, как Ира ходит по комнате, изящная и уверенная, как всегда. Лиза напомнила себе, что это все-таки не свидание и что они идут на вечер как друзья, и что нужно постараться не разглядывать тело Иры. Ее неспособность контролировать свои нервные импульсы, когда она оказывалась рядом с Ириной Лазутчиковой, становилась обременительной и, мягко говоря, физически неудобной. К сожалению, даже когда она не смотрела на тело Иры, это не помогало, потому что одного взгляда на лицо этой женщины было достаточно, чтобы выбить ее из равновесия. И дело было не только в классических чертах лица Иры, в ее совершенной коже и невозможно прекрасных голубых глазах. Нежность, сквозившая в ее взгляде, и доброта, звучавшая в ее голосе, действовали успокаивающе на душевные раны Лизы, заставляя ее верить в чудеса.
"Лиза?" – спросила Ира. Ее удивило, что Лиза в нерешительности замялась у двери и не стала проходить в комнату. Неуверенность была ей совсем не свойственна. "Тебе что-нибудь нужно?"
Лиза покачала головой. Если бы ты только знала. Быстро, чтобы скрыть возбужденное состояние, она ответила: "Прости. Нет, ничего не нужно. Я в порядке".
Ира подозревала, что это не совсем так, но лишь кивнула в ответ. Она перекинула легкую куртку через локоть и плотно закрыла дверь номера после того, как они вышли. Она собиралась чудесно провести время со своими новыми друзьями. Пока они шли к лифту, Ира искоса поглядывала на Лизу, пораженная ее четким профилем и грацией пантеры. Она вновь подумала, насколько привлекательной была Лиза, отличавшаяся опасной красотой, свойственной лишь диким животным. В зоопарке ей всегда хотелось просунуть руки сквозь клетку, в которой томился леопард, чтобы ощутить, как перекатываются мышцы под шерстью поджарого хищника. От этого зрелища у нее всегда слегка захватывало дух. То же самое она испытывала и при взгляде на Лизу. Ни один человек в жизни – ни мужчина, ни женщина – не приковывали к себе внимание Иры так, как это удавалось делать Лизе. Быть с ней рядом, разговаривать, есть китайскую еду в пустынном офисе – от всех этих простых, казалось бы, вещей Ира испытывала легкое волнение. А когда Лиза смотрела на нее своим пристальным взором, Ира чувствовала себя так, словно она была для Лизы единственной и самой важной.
От этой мысли у Иры перехватило дыхание. Она вдруг поняла, что невольно думает о предстоящем вечере почти как о свидании. Ее насмешила собственная глупость. Женщины никогда не привлекали ее прежде. Но даже если и так, вокруг Лизы наверняка было полным-полно красоток, из которых она могла выбирать себе подруг. Ну ты и дура, подумала Ира про себя.
"Ира? – спросила Лиза с легкой обеспокоенностью в голосе. – С тобой все в порядке?"
Ииа очнулась от своих мыслей, обнаружив, что они стоят у тротуара, а Лиза держит открытой дверь своего "порше" со слегка озадаченным видом.
"Да, все хорошо", – Ира улыбнулась и скользнула на пассажирское сиденье родстера, не заметив, что у нее пошли мурашки по руке – там, где ее случайно коснулись пальцы Лизы.
Пока они ехали, Ира смотрела в окно на оживленные по-пятничному улицы города. Мужчины и женщины в элегантных вечерних нарядах спешили в театр. На обочинах тусовались подростки с разнообразным пирсингом и татуировками, одетые в самую немыслимую одежду. И на все происходящее с любопытством глазели туристы. Постоянно встречались пары, державшиеся за руки, головы склонены друг к другу. Они смеялись и разговаривали тем неповторимым образом, которым могут общаться между собой лишь любовники. Ира внезапно ощутила укол зависти. Ей, никогда раньше не задумавшейся об этом, захотелось пережить эту особенную связь с другим человеческим существом, которую невозможно до конца определить, но которая столь близка каждому, что поэты, писатели и музыканты всех времен пытались выразить ее. В глубине души Ира ощутила боль, которую ее острый ум был не в силах унять.
"Сара и Джейсон, они встречаются?" – спросила она резко у Лизы, пытаясь хоть как-то позабыть о внутренней пустоте, вдруг обрушившейся на нее.
Лиза чуть-чуть помолчала, вспоминая, в каком волнении Сара объявила ей о том, что пригласила Джейсона на свидание. Лиза мысленно воспроизвела их разговор, прикидывая, как отвечать на вопрос Иры. Перед спаррингом Сара стояла рядом с ней в раздевалке и с трудом сдерживала возбуждение, рассказывая Лизе подробности.
"Сначала он пытался отказаться под предлогом выступления Жасмин, но я-то прекрасно знала, что перед шоу будет двухчасовой обед и всякие торжественные речи. Думаю, ему стало неловко, когда я сказала ему об этом". Глаза Сары загорелись весельем при этих воспоминаниях.
"Вот почему в тот день Джейсон был таким нервным, – заметила Лиза. – Каждый раз, когда я с ним заговаривала, он подскакивал как ужаленный. Похоже, он даже пролил кофе. Для мистера Совершенство это было весьма странно".
Сара помрачнела, и Лиза тут же пожалела, что рассказала ей об этом.
"С чего он так нервничает, Лиза?! Мы так хорошо с ним ладим, и он знает, что я знаю о Жасмин".
Лиза припомнила, что постаралась замять ответ на это вопрос. Она стала натягивать спортивные штаны и надевать перчатки, притворившись, что не заметила застывшую на месте Сару. Черт, они оба были ее друзьями, и Лиза не знала, как себя вести.
"Он действительно мне нравится, Лиз, – тихо прошептала Сара. – Я чувствую это впервые за очень долгое время".
Вот черт! Лиза со вздохом выпрямилась и посмотрела свой подруге прямо в глаза. "Помнишь, я тебе как-то сказала, что Джейсон ни разу не ходил на свидание с женщиной, которая знала бы о Жасмин. На самом деле это не совсем так. Он встречался с секретаршей из Минюста примерно в то время, когда я… увольнялась. Там все было серьезно, они даже поговаривали о свадьбе. В конце концов, он рассказал ей о Жасмин, и она была в полном шоке. Дело дошло до того, что она накатала жалобу, обвиняя Джейсона в своеобразном сексуальном домогательстве. Эта женщина утверждала, что он, воспользовавшись своим служебным положением – а он был старше по должности – обманным образом вовлек ее в нетрадиционные отношения".
"Господи", – выдохнула Сара, не веря услышанному.
"Да. Это был полный абсурд. Но этот случай просто убил Джейсона. Я слышала слухи – от тех, кто не был занят перемыванием костей мне. Я разыскала его, и мы решили, что нам обоим пришла пора исчезнуть. Мы ушли с работы и через полгода создали свой бизнес".
Сара кивнула и сказала: "Мне всегда было интересно, как вы в конечном счете оказались вместе. Так много всего случилось, пока меня здесь не было". Ей не нужно было добавлять, что Лиза никогда не рассказывала подробностей и, возможно, не расскажет их никогда.
Лиза отвела взгляд, ее глаза на мгновение потемнели. "Да нечего рассказывать".
Сара прекрасно знала, что это не правда, но не стала допытываться. Лиза расскажет остальное, когда будет к этому готова, а если не сможет, значит, так оно должно и быть. В принципе, Саре и не нужно было слышать это от Лизы, потому что она и без того знала, что слухи, которые добрались даже до Таиланда, были враньем. Сара не стала давить на Лизу, и та с благодарностью закончила разговор.
Лиза очнулась от воспоминаний и посмотрела на Иру, которая терпеливо ждала ее ответа. Она пожала плечами. "Я не могу точно сказать, да или нет. Сегодня у них свидание, и я знаю, что Сара проявляет большой интерес к Джейсону. Я подозреваю, что все будет зависеть от того, будет ли Джейсон готов ей доверять", – сказала Лиза.
Ира в задумчивости кивнула: "Доверять и без того не всегда просто, а уж Джейсону это во сто крат труднее".
"Да", – со вздохом согласилась с ней Лиза, останавливая машину перед широким входом в роскошный павильон. Она бросила взгляд в сторону Иры, заметив легкий приступ тоски, охватившей ее. Не отдавая себе отчет, Лиза взяла Иру за руку и легонько потянула к себе, чтобы их взгляды встретились. Теперь их разделяло лишь крошечное расстояние, и ни одна из них не обратила внимания на молодого человека в короткой красной куртке, нетерпеливо переминавшегося с ноги на ногу у водительской дверцы в ожидании момента, когда ему позволят отогнать машину на стоянку.
Глядя прямо в глаза Ире, Лиза сказала глубоким и твердым голосом: "Если между ними что-то возможно, Сара сможет помочь этому расцвести. У нее настоящий талант в этом смысле. А сейчас я поведу тебя внутрь, и пусть все гадают, как это мне удалось заполучить самую красивую среди присутствующих женщину за свой столик".
От этих слов Ира покраснела, подумав, что не только Сара умела говорить нужные вещи. Словно солнце после долгой холодной зимы, лицо Иры осветила улыбка, проникшая Лизе прямо в сердце.
"Раз уж и я могу сказать то же самое про тебя, то давай уже пойдем внутрь и покрасуемся как следует", – сказала Ира, стискивая руку Лизы.
Сначала Лиза уставилась на Иру, а потом довольно рассмеялась: "Это предложение, от которого невозможно отказаться!"
Когда они поднимались по широкой мраморной лестнице в зал для приемов, Ира безотчетно и естественно взяла Лизу под руку. Если Ира и почувствовала, как Лиза слегка дернулась от неожиданности и как задрожали ее мускулы от этого прикосновения, то она не подала вида.
________________________
1621 слово
15⭐-прода
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Вопрос доверия |Лиза Ира|
Roman d'amourДоверять всегда непросто, особенно после предательства, но порой одна встреча способна заставить рискнуть, побороть давние страхи и обрести счастье. Компьютерный специалист Елизавета Андрияненко и конструктор-дизайнер Ирина Лазутчикова делают шаг на...