Глава 9

170 16 2
                                    

Читать под венский вальс, только быстренький.

В честь праздника профессора превратили обычно темную столовую в настоящий бальный зал из сказки. Все было залито светом. Гобелены, обычно закрывающие стены помещения, сменились огромными зеркалами. Тут и там зеленели омела и пышные еловые лапы. Тяжелые обеденные столы сменились белыми ажурными столиками, прикрытыми кружевными скатертями. На них высились редкие в Дурмстранге тропические фрукты и сладости. Старшекурсникам подали слабое вино, а малышне сливочное пиво. Подростки соответствовали обстановке. Все оделись в парадные мантии, девушки уложили волосы в хрупкие на первый взгляд прически. Блестели в ярком волшебном свете выпрошенные у мам броши, диадемы и колье. Откуда-то, казалось, что с потолка, играла приятная музыка.
Во время ужина взрослые устроились за отдельными столами в дальнем углу зала. Компании Эванса удалось занять столик, который находился достаточно далеко от них. Гарри украдкой рассматривал гостей. Он успел прочитать немало газет за последнее время, так что среди взрослых усмотрел несколько знакомых лиц. Старшекурсники бесстрашно подсаживались за некоторые столики и разговаривали со знакомыми гостями. Главный староста был нарасхват. Он вежливо улыбался и охотно, без стеснения, разговаривал со всеми желающими. Впрочем, во всеобщем внимании купался весь школьный совет. Они были не просто элитой Дурмстранга, но и в будущем яркими членами европейского магического общества.
- Слышала, Полякову предложили место заместителя директора в департаменте международного сотрудничества у него на родине, - сообщила Эпстейн Гарри. – Неплохо для выпускника.
- Поляков один из самых блестящих студентов за всю историю Дурмстранга, ничего удивительного в его впечатляющей карьере не будет, - пожал плечами Малфой. – Мне бы так!
- Кто тебе мешает? – фыркнула Сара. – Учись лучше, плети интриг побольше и будет тебе слава и почет.
- Я знаю более простой способ, - усмехнулся Абраксис. По его губам прошла незнакомая Гарри коварная усмешка. На следующие его слова Эпстейн едва не зарычала в ответ. – И держу пари – ты тоже, ведь сама используешь его.
- Я этого не делаю! – взвизгнула она.
- Ну конечно, - презрительно скривился Малфой. – Я будто бы слепой!
Гарри нахмурился, пытаясь понять, о чем они говорят. Лучшая подруга и друг сверлили друг друга взглядами несколько минут, но потом, признав ничью, отвернулись. Крис невозмутимо отпил из своего бокала, словно ничего и не произошло, а Лусия едва не застонала. Ей не нравилась напряженная атмосфера за столиком. Она в панике поглядела по сторонам, но всего лишь встретилась с надменным взглядом какого-то молодого мужчины и трусливо опустила голову.
- Ну, и что интересного ты мне расскажешь? – пренебрежительно поинтересовался Лайота у своего младшего брата, отвернувшись от вертлявой девчонки. Влад Цепеш недовольно скривил губы в ответ на его вялое любопытство.
- Ничего, что могло бы тебя развлечь, - спокойно ответил он.
- Я слышал, среди первокурсников в этом году много английских детей? – спросил Лайота.
- Верно, - осторожно кивнул Влад, нахмурившись. Его среди малышни интересовал только один конкретный мальчик. По стечению обстоятельств, как раз англичанин. Непонятно чем вызванный интерес брата ему не нравился.
- И что, есть кто-то особенный? – живо поинтересовалась леди, сидевшая рядом. Она тряхнула светлыми кудрями и фальшиво улыбнулась. – Фройлянд Хильд, я заместитель министра магии Германии. Приятно познакомиться.
Она протянула Владу тонкую руку, которую тот вежливо пожал. Хватка у фройлянд была совсем не мягкая. Она сжала юношескую ладонь словно тисками, дожидаясь ответа. Цепеш не понимал ее любопытства. Влада мгновенно бросило в пот. Он внутренне заметался, не зная, что ответить, но быстро взял себя в руки.
- Смотря, что конкретно вас интересует. Есть дети из старых английских семей: Блек и Лестрандж.
- Поттер, - сказала она с ухмылкой. – Меня интересует, есть ли здесь Гарри Поттер.
Хватка на руке Влада усилилась. Он попытался незаметно вырвать руку, но леди не позволила.
- Право, - вмешался в разговор Лайота. Он ловко взял Хильд за запястье и слегка приложился к нему губами. Фройлянд невольно расслабила пальцы, отпуская Влада. – Если бы мистер Поттер был здесь, мы бы уже знали об этом, леди.
- Думаю, не знали бы, - справедливо возразила женщина. Она вздохнула и перевела взгляд на зал, обшаривая его взглядом.
Владислав благодарно кивнул брату, радуясь избавлению, и получил в ответ насмешливую улыбку.
За соседним столом Каркаров поддерживал беседу сразу с несколькими влиятельными волшебниками.
- Слышал, профессор Эминеску совсем плох? – хмуро уточнил один из собеседников. Игорь нервно нахмурился, но постарался невозмутимо улыбнуться.
- Вовсе нет, господа, некоторая слабость естественна в его возрасте, но думаю, он еще прекрасно выучит не одно поколение студентов.
- Директор, ему скоро исполнится полторы сотни лет, - сурово заметила госпожа Эпстейн, глядя на Игоря сквозь старомодное пенсне. – В этом возрасте даже могущественные волшебники начинают терять свою хватку. Это не стыдно, но пора подумать о новом преподавателе Темных искусств.
- Он преподавал самому Гриндевальду, - жалко протянул Каркаров.
- Необычайно талантливому волшебнику и харизматичному лидеру, безусловно, - громко заверил светловолосый маг в темной мантии. – Однако это было очень давно. Я слышал, нынче у профессора Эминеску нет таких успехов в преподавании.
- К слову об успехах, есть талантливые первокурсники в этом году? – поинтересовалась Эпстейн, окидывая пытливым взглядом зал, где все больше учеников поднимались из-за праздничных столов, чтобы развлечься танцами.
- Рахель, - насмешливо покачал головой светловолосый. – Неужели и вы увлечены поиском Гарри Поттера?
- Поиск ребенка становится похож на азартную игру, охватившую всю Европу, - насмешливо подхватил кто-то.
- Что бы не говорил Дамблдор, я уверена, что с мальчиком все в порядке, - сурово заметила пожилая леди в золотистом платье. – Может, он намерено убежал от Альбуса?
– Было бы проще, если бы мы знали, как мальчик выглядит! Хоть единая фотография кроме тех, что остались со времен его жизни с родителями! – воскликнул какой-то молодой человек.
- У нас есть главная примета – шрам в виде молнии на лбу.
- Который очень легко спрятать.
- Господа-господа, если бы он был здесь, я бы знал, - поспешил заверить их Каркаров. Он удержался от порыва обтереть мгновенно вспотевшие ладони. – Я всегда тщательно изучаю списки студентов, поступающих в Дурмстранг. Ни одного сироты в этом году, будьте уверены.
- Но если вы ищете кого-то интересного, - вмешался в разговор подошедший Поляков. Он приветственно поклонился взрослым, мгновенно сосредоточившим на нем свое внимание. – Обратите внимание на нашу маленькую звезду.
Староста кивнул головой в нужную сторону и взоры всех, кто слышал его, обратились на мальчика в темно-зеленой мантии, который аккуратно вел по бальному залу свою партнершу по танцу. Лица обоих ребят были сосредоточены. Они еще не достигли настоящего мастерства и больше думали о том, как не сбиться с шага, чем о необходимости поддерживать светскую беседу или сохранять нейтральное выражение лица.
- Гарольд Эванс, персона во всех отношениях удивительная, - продолжил Поляков. – Хорошо учится, великолепно играет в квиддич, неплохой лидер…
- Полная бездарность в Темных искусствах, а его победа в квиддич лишь относительно удачное стечение обстоятельств, - прервал его речь Игорь. Он гневно посмотрел на Главного старосту, который неосторожно привлек внимание к Гарри. Конечно, Поляков и понятия не имел, чем могла обернуться его попытка помочь безвестному мальчишке-полукровке. Главный староста недоуменно посмотрел на рассерженного директора и предпочел тихо удалиться.
- Он танцует с вашей племянницей, верно? – уточнил у госпожи Эпстейн один из гостей.

Вы достигли последнюю опубликованную часть.

⏰ Недавно обновлено: Jul 11, 2021 ⏰

Добавте эту историю в библиотеку и получите уведомление, когда следующия часть будет доступна!

Белый пепел   Место, где живут истории. Откройте их для себя