Hat

365 38 22
                                    

(Harry elvezeti Louist a lift másik oldalába.)

Harry: Szóval... (mosolyog) Ez a kocsim.

Louis: (tovább játszik) Waow... Nagyon szép. Hogy engedted meg magadnak?

Harry: Eh, tudom... (vállát von) Striptízzel minden bizonnyal könnyű fizetni a számlákat.

Louis: (szigorú) Várj... Te tényleg striptízelsz?

Harry: (felnevet) Nem. Csak vicceltem.

Louis: Oh... (kuncog) Nem ítélkezdtem volna, ha az lennél.

Harry: Nem hinném, hogy lenne elég magabiztosságom sztriptízelni.

Louis: Miért? (homlokát ráncolja) Csodálatos vagy.

Harry: (elpirul) Oh, elég.

Louis: Nem... (szemkontaktus) Komolyan mondom.

(Elhúzódó szünet.)

Harry: (torkot köszörül) Amúgy... Engedd, hogy kinyissam neked az ajtót.

(Harry eljátsza, hogy kinyitja a utasülés ajtaját.)

Harry: Tessék, jó uram.

Louis: Köszönöm, uram.

(Louis leül a földre, Harry követi.)

Harry: (megragadja a képzeltebeli kormányt) Készen állsz egy kis borozásra és vacsorázásra?

Louis: Alig várom! (mosolyog)

(Louis úgy tesz, mintha a képzeletbeli rádió után nyúlna.)

Louis: Milyen fajta zenéket szeretsz?

Harry: Szeretem az öreg lélek zenéket.

Louis: Szóval szereted a régieket?

Harry: (bólint) Imádom a régieket.

Louis: (tovább játszik) Nos, akkor hagy keressek egy öreg zenét nekünk.

(Louis elnyomkodja a képzeletbeli gombokat.)

Louis: Mit szólsz ehhez?

Harry: (fogja a kormányt, Louis felé fordul) Mi a címe?

Louis: Wouldn't It Be Nice If We Were Older a The Beach Boys-tól.

Harry: (mosolyog) Ez a kedvenc zeném.

(Harry vágyakozva nézi Louist.)

Louis: Énekeld nekem.

Harry: (fordul) Huh?

Louis: Bocsi, ez fura volt. (elfordítja a fejét)

Harry: (kínos szünet) Nem tudom, jó vagyok-e.

Louis: Nem kell jónak lenned ahhoz, hogy énekelj... Mindenkinek van hangja.

Harry: Igaz...

(Hosszú szünet.)

Louis: (lazán énekelni kezd) 🎵"Wouldn't it be nice if we were older? Then we wouldn't have to wait so long. And wouldn't it be nice to live together... In the kind of world where we belong?..."🎵

(Harry szája tátog.)

Louis: Mi az? (felénk) Rossz volt?

Harry: Nem. (gúnyolódik) Elképesztően jó hangod van!

Louis: Tényleg?

Harry: Igen. Annyira édes és őszinte. Imádom.

Louis: Waow... Ez nagyon szép volt. (megérinti) Köszönöm.

Harry: Szívesen.

(Szünet.)

Louis: Tudsz énekelni?

Harry: Aha... (bólint) Valahogy ezt csinálom a megélhetésért.

Louis: (sokkos) Komolyan?

Harry: Aha... Kicsi koncerteket csinálok, de remélem, hogy egyszer majd sikerül nagyot csinálni.

Louis: Hagy halljam.

Harry: (torkot köszörül) Kicsit szégyenlős vagyok.

Louis: (játékos) Én csak énekeltem neked... Gyerünk!

Harry: Jól van, jól van.

(Harry felkészíti magát az éneklésre.)

Harry: Várj... Mit kellene énekelnem?

Louis: Énekeld a... (gondolkozik) The Chain-t a Fleetwood Mac-től.

Harry: Szuper dal...

Louis: Tudom. (vigyorog) Most énekeld nekem.

Harry: (lassan énekelni kezd) 🎵"And if you don't love me now, You will never love me again. I can still hear you saying, You would never break the chain."🎵

(Harry befejezi, Louis felé fordul.)

Harry: Szóval... Mit gondolsz?

Louis: Szerintem... (szünet) Neked van a legjobb hangod, amit valaha hallottam.

Harry: (hízelgő) Oh, elég!

Louis: (megérinti Harry térdét) Komolyan mondom.

(Harry megfogja a térdén Louis kezét, és összefűzi ujjaikat.)

Harry: Azt hiszem, ez a képzeletbeli randi jól megy.

Louis: (megszorítja Harry kezét) Szerintem is.

_________

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.

_________

Hmmmmm😏

Elevator - LS [fordítás] Donde viven las historias. Descúbrelo ahora