Painted Smile- jeff the killer theme song

60 6 2
                                    

Medyada şarkı var.

Painted smile
Boyalı gülümseme

I can't even remember how it started
Nasıl başladığını bile hatırlayamıyorum
A nagging voice
Dırdırcı bir ses
My normal then departed from me
Sonra normalim benden ayrıldı
Primal urges spiriting my senses away
İlkel dürtüler duygularımı  uzaklaştırıyor
Foggy glimpses of the boy I used to be
Eskiden olduğum çocuğun sisli bakışları

Preyed upon by the lowest of society
Toplumun en aşağısı tarafından avlandım
They're parasitic
Onlar parazit
Demanding your conformity
Uyumunu talep ediyor
Pushing limit
Limitleri zorluyor
Things are gonna get real ugly
İşler gerçekten çirkinleşecek
Ripping through
Düşünceleri parçalıyor
The last shreds of my humanity

İnsanlığımın son parçaları

I'm not but shadow of what I was
Ama eskiden olduğum şeyin gölgesi bile değilim
And I'm hellbent and headed for you
Ve ben cehennem gibiyim ve sana doğru geliyorum

Surely you've realized that there's no way out of this alive
Eminim bundan canlı çıkmanın bir yolu olmadığını fark etmişsindir
Close your eyes

Gözlerini kapat
Cause it's time
For you to "go to sleep"
Çünkü senin için "uykuya gitme" zamanı

Climbing through your window pane
Pencere camından tırmanıyorum
I'm creeping closer, can you hear me?
Sürünerek yaklaşıyorum,beni duyabiliyor musun
Go on, mock me! Say I'm insane!
Hadi benimle alay et! Deli olduğumu söyle!
But it's you who's caught in my game
Ama oyunuma yakalanan kişi sensin
Cat and mouse a lovely circle
Kedi ve fare ne kadar güzel bir daire
Watch your tongue!
Dilini izle!
Those words are hurtful
O sözler yaralayıcı
Hush now, won't you stay a while?
Şimdi sessiz ol,bir süre kalmayacak mısın?
Join me with a painted smile
Boyalı bir gülümsemeyle bana katıl

Tragic faces stationed at my bedside
Trajik yüzler başucuma konmuş
Warm embraces hollow on the inside
İçi boş olan sıcak kucaklamalar
And their eyes betray them
Ve kendi gözleri onlara ihanet ediyor
Widening with fear and worry
Korku ve endişeyle genişliyor
Fuses burn down
Sigortalar yanıyor
And my vision becomes blurry
Ve görüşüm bulanıklaşıyor

Liars always fill me with this unchained fury
Yalancılar beni her zaman bu zincirsiz öfkeyle dolduruyor
Carve this face into their darkest memories
Bu yüzü onların en karanlık anılarına kazıyorum
Cause that's just showbiz
Çünkü bu sadece şov dünyası
This is a divine comedy
Bu bir ilahi komedi
Ready! Action!
Hazır ol!Hareket et!
Pray that you're fast enough to flee
Kaçabilecek kadar hızlı olmak için dua et

I'm not entirely unsympathetic
Tamamen sempatik olmayan birisi değilim
So I'll give you the count until three
Bu yüzden sana üçe sayana kadar zaman vereceğim
Surely you've realized that there's no way out of this alive
Eminim bundan canlı çıkmanın bir yolu olmadığını fark etmişsindir
Close your eyes
Gözlerini kapat
Cause it's time
For you to "go to sleep"
Çünkü senin için 'uykuya gitme" zamanı

Climbing through your window pane
Pencere camından tırmanıyorum
I'm creeping closer, can you hear me?
Sürünerek yaklaşıyorum,beni duyabiliyor musun?
Go on, mock me! Say I'm insane!
Hadi benimle alay et! Deli olduğumu söyle!
But it's you who's caught in my game
Ama oyunuma yakalanan kişi sensin
Cat and mouse a lovely circle
Kedi ve fare ne kadar güzel bir daire
Watch your tongue!
Dilini izle!
Those words are hurtful
O sözler yaralayıcı
Hush now, won't you stay a while?
Sessiz ol şimdi,bir süre kalmayacak mısın?
Join me with a painted smile
Boyalı bir gülümsemeyle bana katıl

Patience is a virtue
Sabır bir erdemdir
When you're working on a masterpiece
Bir başyapıt üzerinde çalışırken
And tolerance is valued
Ve tolerans değerlidir
When you're working on a living canvas
Canlı bir tuval üzerinde çalışırken
Stitch my words into tender flesh
Sözlerimi hassas etin üzerine dik
This grin will stay forever fresh

Bu sırıtma sonsuza kadar taze kalacak
Don't be lonely, don't be jealous
Yalnız olma,kıskanç olma
Your turn is coming
Senin sıran geliyor
How could I forget?
N

asıl unutabilirim?

Still awake? Not for long!
Hâlâ uyanık mısın? Uzun sürmeyecek!

Climbing through your window pane
Pencere camından tırmanıyorum
I'm creeping closer, can you hear me?
Sürünerek yaklaşıyorum,beni duyabiliyor musun?
Go on, mock me! Say I'm insane!
Hadi benimle alay et! Deli olduğumu söyle!
But it's you who's caught in my game
Ama oyunuma yakalanan kişi sensin
Cat and mouse a lovely circle
Kedi ve fare ne kadar güzel bir daire
Watch your tongue!
Dilini izle!
Those words are hurtful
O sözler yaralayıcı
Hush now, won't you stay a while?
Şimdi sessiz ol,bir süre kalmayacak mısın?
Join me with a painted smile
Boyalı bir gülümsemeyle bana katıl


Şarkı çevirisi düşündüğümden çok daha zormuş ve sanırım bir yerleri yanlış çevirdim,bunun için özür dilerim. Birkaç cümleden emin olamayıp diğer çevirilerle karşılaştırıyım dedim ama çoğu cümlede alakasız çeviriler görünce artık olduğu kadar diyip kendi çevirimi kullanmaya karar verdim. Yine de şarkı çevirmek hoşuma gitti ve devam etmeyi düşünüyorum.

Madame Macabre şarkı çevirileriHikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin