Chương 11. Giấc mơ ngọt ngào (H)

809 97 10
                                    

Edit: @_limerance

Rất tiếc! Hình ảnh này không tuân theo hướng dẫn nội dung. Để tiếp tục đăng tải, vui lòng xóa hoặc tải lên một hình ảnh khác.

Edit: @_limerance

Chương 11. Giấc mơ ngọt ngào (H)

I've seen the world

Tôi đã được chiêm ngưỡng mọi phồn hoa thế gian

Done it all, had my cake now

Trải qua tất cả, cuối cùng đã có được những gì mình muốn

Diamonds brilliant, and Bel-Air (*) now

Là kim cương sáng lóa, và giờ là Bel-Air đắt đỏ

Hot summer nights, mid-July

Những đêm hạ oi bức giữa tháng bảy

When you and I were forever wild

Khi tôi và người cùng đắm chìm trong cơn say cuồng nhiệt đằng đẵng

The crazy days, the city lights

Những ngày tháng cuồng dại, dưới ánh đèn chốn đô thị

The way you'd play with me like a child

Cách người chơi đùa cùng tôi tựa như chiều chuộng một đứa trẻ

Will you still love me when I'm no longer young and beautiful

Người có còn yêu tôi không, khi tuổi xuân của tôi đã tàn, khi sắc xanh của tôi đã úa?

Will you still love me when I got nothing but my aching soul

Người sẽ còn thương tôi chứ, khi tôi đã chẳng còn gì ngoài mảnh hồn đầy tổn thương?

I know you will, I know you will

Tôi biết người sẽ vẫn yêu, sẽ vẫn yêu tôi

I know that you will

Tôi biết, người nhất định sẽ vẫn yêu tôi

Will you still love me when I'm no longer beautiful

Khi tôi đã chẳng còn sắc đẹp, người sẽ còn yêu tôi không?

I've seen the world, lit it up as my stage now

Tôi đã ngắm hết phồn hoa thế gian, thế giới bừng sáng tựa sân khấu của tôi

Channeling angels in the new age now

Những thiên thần dẫn bước, kỷ nguyên mới đã đến

Hot summer days, rock and roll

Những ngày hè nắng chói chang, trong điệu rock 'n roll

The way you'd play for me at your show

Người tặng cho tôi bản nhạc trong đêm diễn

And all the ways I got to know

Và bằng mọi giá, tôi luôn muốn biết

Your pretty face and electric soul

Là gương mặt tuấn mỹ và tâm hồn mãnh liệt của người

Will you still love me when I'm no longer young and beautiful

Người có còn yêu tôi không, khi tuổi xuân đã tắt, khi sắc đẹp úa tàn?

Will you still love me when I got nothing but my aching soul

Người sẽ còn thương tôi chứ, khi tất cả những gì tôi còn lại chỉ là một sợi hồn xác xơ?

I know you wilI, I know you will

Tôi biết người vẫn sẽ, người vẫn sẽ yêu tôi mà

I know that you will

Tôi biết, người nhất định sẽ vẫn yêu tôi...

(*)Bel-Air: một trong những khu bất động sản đắt đỏ của giới thượng lưu Mỹ ở Los Angeles

(Đây là những câu hát trong ca khúc Young and Beautiful của Lana Del Rey, mọi người có thể nghe thử:

https://www.youtube.com/watch?v=o_1aF54DO60)

Đọc tại wordpress, link dưới cmt.

Pass: Câu nói được dùng làm ám hiệu trao đổi giữa Ngụy Vô Tiện và Lam Vong Cơ trong lần đầu gặp mặt, là câu đầu tiên Ngụy Vô Tiện nói với Lam Vong Cơ. Pass bao gồm 22 chữ cái, không dấu không cách không hoa.

Không reup truyện và share pass công khai.

[MĐTS|Vong Tiện/Edit] Đêm Thượng HảiNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ