N/T: Eu iria postar amanhã, o resto do capítulo, mas vou postar já! A minha demora já foi muita huh?
Me digam o que acham do capítulo no fim, quando li na primeira vez esse foi o que mais me fez puta com wangxian e querer abraçar real o Xichen pela estupidez alheia do casal, porque *orra como pode mermão
E em uma nota extra, leriam as outras traduções que vou postar? Tô quase pensando em começar uma tag no twitter para falar das traduções onde as suibians br possam postar as traduções delas tbm, porque a gente traduz com o fim de que vocês possam ler mais histórias diferentes e/ou de histórias que nós marcaram e queriamos compartilhar, ter pessoas que falam nossa língua para surtar junto. Ai fiz um tt, me passem o de vocês tbm, conheço ninguém no fandom br socorro, meu handle no twitter é @wangxianishome igual a conta aqui do wattpad :)
Clarificação, a palavra 'proprietaria' na fic, é mais algo como, vergonha na cara mesmo.
Quando Lan Zhan fala que WWX deveria ser mais proprietário, ele tá dizendo que o Wei Ying deveria ter vergonha na cara em como ele age com os outros.
Kowtow é quando alguém se reverencia deitando metade do corpo no chão, a outra de joelhos, os braços esticados e as palmas esticadas ao chão e com a testa tocando no chão, podendo ser visto como forma submissa em poder, reconhecimento de status altissimo, forma de respeito e obrigada, ou ao pedir perdão para outra pessoa.
Uma curiosidade é que na Coréia do Sul há um feriado em que muitas famílias tem a tradição de fazer kowtow aos anciões, como avós-avôs e os pais das famílias como uma forma de respeito e obrigado por tudo que já fizeram ou fazem por eles.
---
Oi, Shijie,
Me desculpe pela minha letra. Lan Zhan diz que não é ruim, mas ele na maior parte do tempo franze o rosto para os meus papeis, então eu sei o que ele pensa. Pode ser também que o nível dele seja insano. Apenas a perfeição é bom o suficiente para ele.
Enfim.
É muito bom saber que sua barriga cresceu e que o bebe está bem. Meio que assustador como vocês em bebes aqui nos tempos antigos, sem as coisas propriamente sanitizadas nos hospitais e obstetras, doutores que são especializados em trazer bebes ao mundo.
Mas acredito que a magia meio que faz a balança nessa questão.
Jiang Cheng também mandou uma carta, mas foi uma merda. Era tipo dez palavras e maior parte era xingamentos. Eu poderia os repetir, mas não seria bom para o bebe. Eu mandei para ele de volta quatro paginas de uma carta longa que ele vai poder usar de exemplo para fazer a próxima dele. Ainda assim, não vou segurar minha respiração esperando um obrigado.
Já faz tanto tempo que eu estou aqui no Recesso das Nuvens. O Velho Qiren já teve uma meia crise mental pelo barulho da minha dizi esses dias. Aparentemente é contra as regras andar atrás dele e tocar músicas engraçadas sempre que ele dá um passo para frente. Eu parava sempre que ele parar, e era na verdade bem engraçado. E alguns discípulos concordavam comigo e tiveram de sair do campo de visão dele antes que ele notasse isso.
Mas, para deixar registrado, eu já copiei as regras de Gusu Lan três vezes, e eu posso agora oficialmente lembrar noventa por cento delas quando quero. O que eu descobri ser uma ótima habilidade quando falo com qualquer Ancião.
Sempre que eles jogam uma regra para mim, eu jogo outra de volta na cara deles.
Maior parte delas é contraria. Eu não sei como essas pessoas vivem.
VOCÊ ESTÁ LENDO
Wrong Turn, Right Place (Tradução) - autor(a): diamondbruise
أدب الهواةMerda, ele totalmente entrou num set de filmagens não foi? O belo e etéreo ator com sua roupa de período histórico estava puto e querendo o colocar em uma também. Se a sua expressão fosse ser levada em consideração. Um momento o homem estava no alto...