~--------------------~
Cześć, witam. Ten rozdział jest informacyjny i opowiada historię pomysłu itd. więc można go pominąć, jeśli interesują Cię tylko tłumaczenia. Zalecane jest jednak przeczytanie go.
~--------------------~1. Historia
Pewnego dnia postanowiłem naszkicować po kolei wszystkie pokemony z regionu Kanto. Swoją drogą, bardzo fajnie wyszło i dotąd jestem z tego dumny, ale nie o to chodzi. Gdy byłem gdzieś przy Gravelerze, przemknęła mi przez głowę myśl:
...
"-Gdyby to było po polsku to on by się nazywał Żwironator XD" i kiedy po kilku dniach skończyłem rysunki, przypomniała mi się ta wielka myśl i wtedy postanowiłem: przetłumaczę też inne pokemony z tej generacji. I tak to szło. Jednak gdy dotarłem do Nidorana, pojawił się problem. Otóż nie miałem absolutnie żadnego pomysłu. Wtedy nastał drugi historyczny moment. Poprosiłem moją mamę o pomoc. Miała mi pomóc tylko z Nidoranem, ale tak nam się dobrze pracowało, że postanowiliśmy o tym, że będziemy razem tłumaczyć pokemony. Bo moja mama to nie jest typowa osoba nieznająca pokemonów, która przy zobaczeniu któregokolwiek pyta się "czy to ten słynny pikachu" (bez obrazy dla nikogo oczywiście). I o ile dużej liczby nie kojarzy, to wie z czym to się je. I tak to poszło. Na dzień pisania tego rozdziału (5 grudnia 2021) jesteśmy już w połowie generacji trzeciej. Oczywiście, by tradycji stało się zadość, zawsze przed tłumaczeniem kolejnej generacji najpierw rysuję jej pokemony. Od dawna krążył pomysł opublikowania tego wszystkiego gdzieś, aż w końcu dzisiaj, po części dzięki mojemu tacie, przyszedł do mnie pomysł genialny w swojej prostocie. Przecież mam wattpada!2. Zespół
Ja: Miły nastolatek z potężną wiedzą o pokemonach. Jest w stanie powiedzieć całkiem sporo o większości pokemonów. W zespole zajmuje się zapisywaniem, wymyślaniem nazw i opowiadaniem o pokemonach
Mama: W miarę obeznana z pokemonami, charyzmatyczna kobieta. W zespole odpowiada za dokumentację burzy mózgów, wielką kreatywność i również za wymyślanie nazw.
(Tu się zaczyna info najbardziej potrzebne wam)
3. Format
Będę podawał po około dziesięć nazw w każdym rozdziale, a będę je publikował dosyć często. Wraz z nazwami i grafikami dodam też krótkie historyjki, jak przebiegał proces twórczy. W tytułach będę podawał numer rozdziału oraz jakie pokemony on zawiera zgodnie z ich numerami z narodowego pokedexu. Czyli np. rozdział pierwszy będzie się nazywał "[1] #001-#009"4. Zaczynamy!
Chciałbym jeszcze poprosić o uszanowanie naszej ciężkiej pracy i o nie używanie naszych nazw bez pozwolenia i wspomnienia o nas. Skoro mamy ten długi wstęp za sobą, to mogę was wreszcie zaprosić na podróż, pełną humoru i imo (in my opinion) fajnych nazw! Zapraszam, do świata Polskich Pokemonów! <3Update: po nieco ponad roku postanowiłem wrócić do projektu. Nowe rozdziały nie będą już takie ładne, bo to właśnie to było irytującą tego częścią, która sprawiała mi problemy. Więc starzy czytelnicy, przygotujcie się na to, że nowe rozdziały nie będą miały obrazków, a nowi na to, że w pewnym momencie nadejdzie spadek w jakości. No i tyle
CZYTASZ
Polskie Pokemony: I Generacja
Fantasi1. Jest to książka, w której przedstawię wam wyniki naszych (moich i mojej mamy) starań, by przetłumaczyć nazwy pokemonów na język polski. Na początek pierwsza generacja, przez wielu uważana za jedną z lepszych, czyli region Kanto! Więcej informa...