introduction; kể từ giây phút đầu

401 33 3
                                    

title; vì chúng ta vẫn luôn có ngày mai
+ kazuha/reader
+ modern au

———

kaedehara kazuha/kazuha17 - 25

Rất tiếc! Hình ảnh này không tuân theo hướng dẫn nội dung. Để tiếp tục đăng tải, vui lòng xóa hoặc tải lên một hình ảnh khác.

kaedehara kazuha/kazuha
17 - 25

"mình rất thích lá phong, vì chúng mang đến một cảm giác của một ngày mai khi mà những phiền muộn chỉ còn là dĩ vãng. thế nhưng sự xuất hiện của chúng, cũng mang trong mình ý nghĩa của sự chia xa"








 thế nhưng sự xuất hiện của chúng, cũng mang trong mình ý nghĩa của sự chia xa"

Rất tiếc! Hình ảnh này không tuân theo hướng dẫn nội dung. Để tiếp tục đăng tải, vui lòng xóa hoặc tải lên một hình ảnh khác.

scaramouche
17 -> 25

"cậu nói rằng cậu hiểu được con người của kaedehara ư? ồ, không, không phải là tôi không muốn tin cậu. chỉ là.. cậu ta khó đoán hơn rất nhiều so với vẻ ngoài giản đơn đó. nhưng dù sao cũng không quan trọng, vì tôi chỉ muốn biết cậu thực sự đang nghĩ gì. tôi muốn hiểu thêm về con người của cậu"








 tôi muốn hiểu thêm về con người của cậu"

Rất tiếc! Hình ảnh này không tuân theo hướng dẫn nội dung. Để tiếp tục đăng tải, vui lòng xóa hoặc tải lên một hình ảnh khác.

kamisato ayaka/ayaka
16 -> 24

"tôi là người luôn hướng về tương lai. vì đó mới là những thứ quan trọng mà chúng ta cần phải tạo nên và gìn giữ. rồi cũng bởi những chuyện ở trong quá khứ, đều là chỉ là một giấc ngủ đã bị lãng quên"





.

.

.

"cậu nói phải, vì tôi tin rằng kazuha cậu ấy, dù là của trước kia hay là ở bây giờ, đều sẽ luôn biết mình đang đi đúng đường"

.

.

.

"nhưng đáng tiếc là, tôi đã lạc mất chính bản thân mình"


.

.

.


"người đã ở bên cậu năm mười bảy tuổi, bây giờ ra sao?"

kaedehara kazuha; vì chúng ta vẫn luôn có ngày maiNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ