— ________ — gritó su madre desde abajo —, ya llegamos, baja tu padre quiere hablar contigo.
_________ frunció el entrecejo. Aquellas palabras sonaron ominosas. Arrojó su diario en un cajón bajó corriendo.
— Hola ¿Qué tal el club? — preguntó al entrar en el living. Su padre estaba parado frente al hogar, y la madre sentada en el sillón.
— Muy bueno — respondió el padre — ¿Qué tal la biblioteca?
''Oh, Santo Dios — pensó ___________ — me pescaron cenando con Crawf.''
— Oh, bien. Terminé el resumen del libro y tomé algunas notas para mi examen de historia. -- Estaba realmente nerviosa. Aunque no había faltado a la verdad, su respuesta parecía falsa.
— Bien — Gerald se dirigió al sofá para sentarse junto a su esposa — Nos gustaría hablar contigo.
— ¿Acerca de qué? — preguntó ________.
— Acerca de ese lugar en el que estás trabajando. Lavender House. — Hizo una pausa — ________, ese no es un hogar de ancianos. Joe Martell está en el directorio y me dijo que es un hogar para enfermos terminales.
Decidió hacerse la tonta.
— ¿Y?
— ¡Y! ¿Es todo lo que tienes que decir? — Protestó su madre — Estás trabajando en un hogar para enfermos terminales y ni siquiera nos has avisado.
— No me pareció importante. No encuentro demasiadas diferencias entre un hogar para ancianos y un hogar para enfermos terminales.
— ¡Que no hay demasiada diferencia! — Rosmary meneó la cabeza — No seas ridícula. La gente va a esos establecimientos a morir.
— También se mueren en los hogares de ancianos.
— Pero muchos siguen viviendo — Refunfuñó su madre — Tienes diecisiete años. La gente del Departamento de Libertad Condicional no tiene derecho a confinarte en un lugar así. Podría ser terriblemente perjudicial para tu salud emocional.
Decidió recurrir a otra táctica.
— Por tu actitud, parecería que yo soy la culpable de eso. — dijo a la defensiva — Si mal no recuerdo, hace pocos días tú y papá opinaban que yo me merecía el peor de los castigos. ¿A qué viene tanto escándalo ahora?
Sus padres intercambiaron miradas de culpa.
— Sea cual fuere la impresión que te llevaste en ese momento — Acotó su padre por fin — De haber sabido que Lavender House era un hogar para enfermos terminales y no un simple geriátrico, habría removido cielo y tierra para obligar al Departamento de Libertad Condicional a que te transfiriera.
— Tú estabas conmigo cuando dictaron la sentencia — señaló ________.
— Oh, lo hecho, hecho está. — Comentó Rosmary de inmediato. — La cuestión es que un hogar para enfermos terminales no es un sitio apropiado para una chica de diecisiete años.
— Pero, mamá — se esforzó por mantener un tono sereno — me gusta trabajar allí.
— Poco me importa si te gusta a o no — Se levantó del sillón de un salto y comenzó a caminar de aquí para allá por el living. — a tu edad es poco saludable estar expuesta a la muerte en forma permanente. Vaya, sólo mírate al espejo.
— No veo nada malo en mí.
— Pero te ha afectado — se detuvo frente al hogar, se dio vuelta de repente y miró ceñuda a su hija — Mírate. No te alimentas bien, estas deprimida, y vaya a saber que enfermedades corres el riesgo de contraer en ese lugar.
ESTÁS LEYENDO
NO ME OLVIDES (Matthew Espinosa y tú)
Fiksi Penggemar"Querido diario: ¿Por qué la vida es tan difícil? Cuando me sorprendieron robando, creí que el mundo se derrumbaba. Fue una estúpida travesura, pero eso no fue lo peor: la jueza me impuso una pena de trescientas horas de servicio comunitarios. ¡Toda...