Od razu przepraszam za taką obsuwę, ale byłem chory. Jeszcze muszę przeprosić za to, że nie wszystkie tła grafik będą w tej samej stylistyce. Niestety nie ma tak fajnych teł do wszystkich typów. To chyba wszystko tłumaczy, więc przejdźmy do dzisiejszych bohaterów!
(przepraszam za słabą jakość)
Caterpie-Gąsieniszczek
Metapod-Metamorkon
Butterfree-Wolmotyl
Gąsieniszczek powstał z gąsieniczki i pewnego nieporozumienia. Więc nie do końca wiem skąd ten "niszczek", ale jest to na tyle fajne, że już tak zostało. Metamorkon był dosyć prosty. Po prostu od metamorfozy i kokonu. Wolmotyl od wolności i motyla. Mógłby to też być Bezmaślnik *bada bumcsss*... a wolność wzięła się od tego, że w dwóch poprzednich formach był niejako przykuty do ziemi, a teraz lata po niebie. Tak jakby się ktoś zastanawiał skąd człon "free" w Butterfree.
Weedle-Uklubal
Kakuna-Kokonun
Beedrill-Szerszeniowiert
Ukłubal, bo to kłujący robal. Kokonun po prostu od kokonu. Szerszeniowiert od szerszenia i wiertła. Jak mam być szczery, to Beedrill zawsze bardziej mi się kojarzył z szerszeniem niż z pszczołą, nawet jeśli on dosłownie nazywa się "pszczoła wiertło".
(odkryłem już lepsze źródło obrazków pokemonów, tak by były w lepszej jakości)
Pidgey-Gołon
Pidgeotto-Gołonaston
Pidgeot-Gołondrzut
Te nie są jakieś świetne, ale są JAKIEŚ. Gołon po prostu od gołębia, bo pidgey jest od pigeon. Gołonaston to gołon+coś pochodzącego od "naście", bo nie nie wiem czy wiecie, ale "otto" w pidgeotto jest to słowo z języka włoskiego, odnoszące się w jakiś pokrętny sposób do tego, że pidgey ewoluuje w pidgeotto na poziomie 18. Pidgeot jest od pigeon i jet (czyli odrzut), więc u nas jest to Gołondrzut. Niezbyt te nazwy ambitne, ale pamiętajcie, że im większe będziemy mieli doświadczenie, tym lepsze będą nazwy. Tak więc zaobserwujcie, by dostawać powiadomienia o nowych rozdziałach hehe.
Ratata-Szczuratak
Raticate-Niszczurżuj
Ratata to połączenie rat (szczur) i attack (atak), więc Szczuratak wydaje się być dość oczywisty, lecz dobrze brzmiący. Natomiast Niszczurżuj! Raticate to możliwa kombinacja Rat (szczur), eradicate (jedno ze słów oznaczających niszczenie) oraz masticate, czyli żuć. Jest niszczyć? NISZCZurżuj. Żuć? NiszczurŻUJ. A szczur? NiSZCZURżuj. Więc mamy bardzo przyjemną grę słów! Poza tym, spójrzcie na raticate'a i powiedźcie: "on nie wygląda jak jakiś Niszczurżuj".
I... to tyle na ten wpis! jednak w rekompensacie za moją nieobecność, wrzucę dziś jeszcze jeden rozdział! No to pa!
CZYTASZ
Polskie Pokemony: I Generacja
Fantasi1. Jest to książka, w której przedstawię wam wyniki naszych (moich i mojej mamy) starań, by przetłumaczyć nazwy pokemonów na język polski. Na początek pierwsza generacja, przez wielu uważana za jedną z lepszych, czyli region Kanto! Więcej informa...