Гарри, сидевший на кровати своей комнаты, впервые за несколько часов оторвался от книги Салазара Слизерина и отложил ее в сторону, потирая глаза. Сначала он спрашивал у трактата конкретные сведения, но ничего этим не добившись, начал подробно изучать каждую страницу. Не было ни малейшего намека на способ, благодаря которому Волдеморт сумел пережить Смертельное Проклятие. В трактате были только рецепты зелий и ядов, заклинания, а также рассуждения Слизерина. Вспомнив о них, Поттер бросил раздраженный взгляд на книгу основателя. 'Грязнокровки недостойны обучаться магическим искусствам; грязнокровки — позор волшебного рода' и тому подобные высказывания, сопровождаемые словами Салазара, которые говорили, будто он был избран ради великой цели — очистить магический мир. В общем, нет ничего удивительного в том, что у Волдеморта просто невероятная мания величия. С таким-то предком...
Гарри потянулся, разминая тем самым затекшие от долгого нахождения в одной позе мышцы, и встал с кровати, направившись к двери. Выйдя из комнаты, он пошел в библиотеку, чтобы узнать, удалось ли Геллерту найти нужную информацию. Гриндевальд сидел за одним из столов и читал какую-то книгу, вид у него был немного утомленный.
— Что-нибудь удалось найти? — спросил Поттер. Геллерт оторвался от чтения и покачал головой, переведя взгляд на юношу. Гарри сдержал готовое сорваться с языка ругательство. — Значит, Волдеморт сумел сам придумать способ, с помощью которого можно стать бессмертным, — невесело подытожил он.
— С чего ты взял, что он получил бессмертие? — осведомился Гриндевальд. Парень попросту впал в ступор от слов наставника:
— Его же не берет Авада Кедавра!
— Честно говоря, я поражен тем, что Реддл остался жив после Заклятия Смерти, но это еще не означает, что его невозможно убить. Тем более ты сам говорил, что проклятие его все-таки ослабило, пусть и ненамного. Я думаю, что Волдеморт просто сумел найти способ, благодаря которому он получил защиту от Авады Кедавры.
— То есть, он практически неуязвим только для Смертельного Проклятия? — с надеждой в голосе спросил Гарри.
— Этого я не знаю. Вполне возможно, что и остальные заклинания действуют на него гораздо слабее, чем должны, если вообще действуют, — ответил Геллерт, откинувшись на спинку стула и скрестив руки на груди. — Тем не менее, нам не следует отчаиваться. Мы еще найдем способ уничтожить его, я уже успел придумать один — применить Заклятие Смерти несколько десятков раз, — говоривший деловым тоном Геллерт взмахом палочки отправил лежащую на столе книгу, название которой Поттер не успел прочесть, на полку одного из стеллажей. — Кстати, у тебя нет новых мыслей по поводу вашей связи? — снова обратился Гриндевальд к юноше.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Огненный Феникс: Гарри Поттер и Лорд Гриндевальд
DobrodružnéБлагодаря гениальному плану Волдеморта Гарри Поттера заключили в Азкабан те, кому он больше всего доверял. Сумеет ли он сбежать оттуда? Кто поможет ему в борьбе с Темным Лордом? И какую роль в этом сыграет Геллерт Гриндевальд? События происходят пос...