Часть 8

2.4K 110 4
                                    

"Феба не тяни Брейдон за волосы." крикнула я,тяжело дыша и запуская руку в волосы. "Кеннеди, брось их." строго сказала я, фокусируя взгляд на светловолосой девчушке. Она усмехнулась, нахально потрясла ножницами в воздухе и убежала в коридор. "Мы не бегаем с ножницами." воскликнула я и бросилась следом за ней.

"Нет! " крикнула она, когда я обернула свои руки вокруг ее стройной талии.

"<i>Это</i>, нельзя." твердо сказала я, забирая ножницы у нее из рук. Я усадила ее, а она показала мне язык и убежала.

"Мисс Алисса?" я обернулась и увидела Эмму, смотрящую в пол. <i>Что, черт возьми, случилось, на этот раз?</i> "Я кажется разбила Джексону голову."

"<i>Что</i>?" воскликнула я, мои глаза увеличились вдвое. "Где он? Что случилось? "

"Я катала его на простыне, но когда завернула за угол, то он врезался в камин." объясняла она,выбегая в коридор.

"Мы не катаем людей на простыни." пробурчала я. <i>Мне еще несколько часов иметь дело со всей этой хренью.</i> Неужели люди не знают, как нужно воспитывать своих детей? Зачем рожать <i>шестерых</i>, если не можешь справиться с <i>одним</i>?

Джексон сидел,скрестив ноги, на твердом деревянном полу и держался за голову. Я заметила немного кнови на его ладонях. Я опустилась рядом с ним на колени и спросила его версию истории. Он рассказал мне тоже самое и я осмотрела его голову, затем я почувствовала запах крови и меня передернуло.

"Пошли умоемся." я улыбнулась , помогая ему встать на ноги. "Эмбер! Остаешься за страшую на следующие пять минут."-крикнула я.

"Круто!" усмехнулась -старшая пятнадцатилетняя девчушка- Эмбер. "Емма, приготовь мне что-нибудь. "

Я закатила глаза на ее требования, а затем вернулась к пятилетнему Джексону и усадила его на край ванной. Я сходила за аптечкой и достала оттуда ватку и перекись. Я смочила ватку и приложила к сочащейся ранке. Там было не так уж много крови, но дастаточно для того, чтобы меня начало тошнить. Затем раздался звон дверного звонка из кородора. Я тяжело вздохнула и бросила на Джексона извиняющийся взгляд.

"Просто полежи немного на диване, ладно?" я улыбнулась.

"Хорошо. " мягко ответил Джексон, спрыгивая с ванной.

Dangerous (Russian translation)Место, где живут истории. Откройте их для себя