16

320 33 9
                                    

Когда первое изумление прошло, лицо Юнги стало бесстрастным. Однако проницательность Дженни, казалось, обострилась. Она поняла, что крохотная часть его сознания – та самая часть, которую он держит под постоянным контролем, – хочет помешать ей показываться в этом вызывающем костюме на публике. И все же он не остановил ее.
Бросив на нее многозначительный взгляд, он повернулся к ней спиной и пошел прочь с видом обманутого любовника.
– Веселой охоты! – бросил он через плечо.
– Веселой, – пробормотала Дженни, глядя ему вслед.
Ее мучили угрызения совести, она почувствовала, что причинила ему боль, хотя не догадывалась, в чем же ее вина. С ослепительной улыбкой она бросила накидку ожидавшему слуге и направилась в главный игорный зал. Убранство зала приятно удивило ее: он был умело превращен в руины храма. Стены были затянуты голубыми полотнами, изображавшими небо. Деревянные и гипсовые колонны были расписаны под древние камни. В углах и вдоль стен были расставлены статуи и алтари. Игорный стол отодвинули в сторону, чтобы освободить место для танцев. Музыкантов разместили на балконах, и теперь над залом плыли нежные звуки музыки. Девы в ниспадающих серебряных и золотых балахонах, в масках, с лирами и ненастоящими музыкальными инструментами в руках скользили между гостями, изображая танцовщиц.
Когда Дженни вошла в зал, по толпе пронесся довольно громкий ропот. В мгновение ока ее плотным кольцом окружили мужчины в карнавальных костюмах: шуты, монархи, пираты и прочие персонажи. Женщины издали бросали на нее настороженные взгляды, мужчины же наперебой старались завладеть ее вниманием и бурно приветствовали возгласами.
– Это она!
– Пустите меня, мне надо поговорить с ней…
– Леди Ева, можно принести вам бокал вина?..
– Я занял для вас местечко за карточным столом…
– Что за очаровательное создание!..
Гул голосов нарастал, и Юнги протолкался к Уорён. Секретарь изображал из себя Нептуна с трезубцем, но маленького и в очках.
– Уорён, – взволнованно сказал Юнги, – ты приклеишься к мисс Цыганочке и не выпустишь ее из виду! Случится чудо, если за этот вечер ее раз десять не изнасилуют – у всех этих ублюдков так и чешется одно место…
– Да, хозяин, – спокойно перебил его Уорён и, нырнув в толпу, применил свой трезубец по назначению. Юнги тяжелым взглядом окинул зал.
– Пак Чимин, подонок! – злобно прошипел Юнги. – Где, черт побери, тебя носит?

* * *

Чимин приехал на маскарад вскоре после полуночи, когда веселье и танцы были в самом разгаре. Воспользовавшись уникальной возможностью поиграть в клубе Мина, дамы в самых смелых туалетах перемещались из комнаты в комнату. Свои проигрыши или выигрыши они сопровождали взвизгиваниями и пронзительными криками. Спрятавшись под: масками и костюмами, замужние дамы почувствовали свободу и напропалую флиртовали с кем попало, а важные господа делали авансы дамам полусвета. Атмосфера возбужденного веселья оправдывала запретные ласки, фривольные беседы и беспечное поведение. Вино текло рекой, и постепенно толпа становилась неуправляемой.
Появление Чимина было сразу же замечено, и его приветствовали громкими тостами, на что он отвечал благодушной улыбкой. Тем временем взгляд его карих глаз искал Дженни, но ее нигде не было видно. Тогда он подошел к танцевальной площадке, чтобы выяснить, нет ли ее там. Его мгновенно окружили дамы. Они все соблазнительно улыбались, в глазах, блестевших в прорезях масок, светился призыв.
– господин … – проворковала одна из них, и Чимин по голосу узнал леди Чжихё, молодую и красивую жену пожилого барона. Она была одета амазонкой. Корсаж телесного цвета едва прикрывал ее пышную грудь. – Я знаю, это вы, Чимин … вас выдают эти плечи… не говоря уже о светлых волосах.
Другая маска прижалась к нему и заливисто рассмеялась.
– Почему ваш костюм кажется таким уместным? – осведомилась она. Чимин оделся Люцифером – в алые бриджи, сюртук, жилет и сапоги. Его лицо скрывала демоническая маска с двумя рогами, на плечи был накинут алый плащ.
– Наверное, вы долгие годы прятали свои дьявольские склонности, – заявила леди Сана. – Я всегда подозревала, что в вас есть нечто большее, чем видно окружающим.
Ошеломленный, Чимин нахмурился и слегка подтолкнул локтем льнувшую к нему даму. Женщины преследовали его и раньше, искушали взглядами, флиртовали, но никогда прежде он не подвергался такой стремительной атаке. Мысль о том, что их интерес подогревается его пари с Дженни, изумила его. Его скандальное поведение должно было бы оттолкнуть их!
– Леди Чонён, – сказал он, убирая со своей талии ее руку, – простите меня, но я кое-кого ищу…
Засмеявшись, она обдала Чимина винным запахом.
– Вы очень опасный мужчина, не так ли? – прошептала она ему на ухо и прикусила его мочку. Чимин смущенно отпрянул.
– Уверяю вас, я абсолютно безобиден. А теперь, если позволите…
– Так я и поверила! – усмехнулась она, прижимаясь к нему всем телом. – Я наслышана о ваших вчерашних проделках. Никто и не догадывался, что вы такой мстительный, порочный, безнравственный негодяй! – Ее пухлые губы почти вплотную приблизились к его лицу. – Я могла бы доставить вам удовольствие в сотни раз большее, чем Ким Дженни. Приходите ко мне, и я докажу вам.
Чимину кое-как удалось освободиться от ее навязчивых рук.
– Благодарю вас, – проговорил он, попятившись, – но я занят… – Сбившись, он неловко закончил:
– Другими делами. Всего доброго.
Чимин неловко повернулся и случайно толкнул стройную женщину, одетую молочницей. Он успел подхватить ее и почувствовал, как она затрепетала. Черные глаза, глядевшие на него из-за розовой маски, были томными и полны благоговейного восторга.
– Чимин, – испуганно пролепетала она, – вы не знаете меня, но… я… думаю, я люблю вас!
Чимин тупо уставился на нее. Прежде чем он успел ответить, ему на шею бросилась еще одна соблазнительница, на этот раз одетая Клеопатрой, с круглым лицом и высоким голосом, выдававшим мисс Наен.
– Сыграйте на меня! – завопила она. – Я в вашей власти, чиновник Пак. Отдайте свою страсть в руки судьбы!
Чимин со стоном бросился к выходу, преследуемый сгорающими от желания дамами.
Внезапно в дверях появился Мин Юнги. Для человека, представляющего бога веселья, он был слишком угрюм. Они с Чимином переглянулись; Юнги, отпихнув его в сторону, с вежливой улыбкой преградил дамам дорогу и сказал:
– Полегче, красотки! Прошу прощения, но нам с принцем тьмы надобно поговорить. А теперь прочь, да побыстрее!
Чимин ошеломленно смотрел вслед удаляющимся женщинам.
– Спасибо! – прочувствованно произнес он и затряс головой.
– После вчерашнего им следовало бы заклеймить меня позором…
Губы Юнги изогнулись в сардонической усмешке:
– А вместо этого вы стали лакомым кусочком для всего города.
– Я никогда к этому не стремился, – пожал плечами Чимин. – Женщины… Одному Господу известно, что творится в их головах! – Однако его не волновало мнение женской части гостей. Ему нужна была Дженни. – Дженни здесь?
Юнги окинул его насмешливым взглядом.
– Можно сказать и так, чиновник Пак. Голая, она сидит в обществе жалких ублюдков и пытается оскальпировать их на пять тысяч.
Чимин был озадачен:
– Что?
– Вы же слыхали.
– И вы ничего не сделали, чтобы остановить ее? – вспылил Чимин.
– Если вас волнует ее безопасность, – злобно процедил Юнги, – то вы и заботьтесь о ней! Я же по горло сыт всем этим, чуть не помешался. Удержать ее от неприятностей – все равно что пытаться доить голубя.
– Где карточный зал? – резко спросил Чимин, срывая маску и нетерпеливо отбрасывая ее в сторону.
– Второй налево. – Юнги невесело улыбнулся и, скрестив на груди руки, посмотрел вслед Чимину.

Я ждала тебяМесто, где живут истории. Откройте их для себя