No salgas cuando está oscuro.
Esta frase había estado circulando por Disabled Elderly Village durante años, pero nunca se supo exactamente cuándo comenzó a hacerlo. A pesar de eso, la verdad de esta frase nunca estuvo en duda.
En la Aldea de Ancianos Discapacitados, Granny Si comenzó a ponerse ansiosa mientras observaba cómo el sol se ocultaba lentamente detrás de las montañas. Cuando se puso el sol, el último de sus rayos desapareció, dejando repentinamente al mundo entero en absoluto silencio. No se escuchó ningún sonido. Lo único que se podía ver era la oscuridad que se acercaba lentamente desde el oeste, tragándose cada montaña, río y árbol a su paso antes de llegar finalmente a la Aldea de Ancianos Discapacitados y engullirla.
Se habían erigido cuatro estatuas de piedra antiguas en las cuatro esquinas de la Aldea de Ancianos Discapacitados. Estas estatuas eran tan antiguas y estaban tan moteadas que ni siquiera la abuela Si sabía quién las esculpió ni cuándo se habían construido allí.
Cuando cayó la oscuridad, las cuatro estatuas emitieron un débil resplandor en la oscuridad. Al ver las estatuas iluminarse como de costumbre, la abuela Si y el resto de los ancianos de la aldea dejaron escapar un suspiro de alivio.
La oscuridad exterior comenzó a hacerse más y más densa, pero con la luz de las estatuas, la Aldea de Ancianos Discapacitados todavía se consideraba segura.
De repente, las orejas de la abuela Si temblaron cuando dejó escapar un grito de asombro. "¡Todos, escuchen! ¡Un niño está llorando afuera! "
A su lado, el Viejo Ma negó con la cabeza y respondió: "Imposible. Debes estar escuchando cosas ... ¡Eh, realmente hay un bebé llorando! "
A excepción de los sordos, el resto de los ancianos se miraron unos a otros al escuchar el eco de los gritos de un bebé a través de la oscuridad desde fuera del pueblo. ¿Cómo podría aparecer un bebé cerca cuando la Aldea de Ancianos Discapacitados estaba ubicada en un área tan remota?
"¡Iré a echar un vistazo!"
La abuela Si se emocionó mientras caminaba de puntillas y luego corrió hacia el costado de una de las estatuas del pueblo. Old Ma también se apresuró a acercarse de inmediato. ¿Te has vuelto loca, anciana Si? ¡Dejar la aldea cuando está oscuro significa la muerte! "
"Las cosas en la oscuridad le tienen miedo a la estatua de piedra. ¡No moriré tan rápido si saco esta estatua del pueblo! "
La abuela Si se inclinó mientras intentaba llevar la estatua de piedra. Sin embargo, como era jorobada, no podía llevarlo a la espalda.
El Viejo Ma negó con la cabeza. "Dejame hacerlo. ¡Te ayudaré a llevar la estatua! "
Otra persona mayor que estaba a un lado se acercó cojeando y dijo: "Vieja mamá, no podrás llevar esa estatua de piedra por mucho tiempo con solo el brazo que te queda. Con ambos brazos intactos, será mejor que me dejes hacerlo ".
La vieja mamá se quedó mirándolo. ¿Todavía puedes caminar con tu pierna coja, maldito lisiado? Puede que solo me quede un brazo, ¡pero hay fuerza más que suficiente en él! "
Estabilizó su equilibrio mientras cargaba la estatua de piedra increíblemente pesada con su único brazo. "¡Anciana Si, vamos!"
¡Deja de llamarme maldita vieja *! Cripple, Mute y el resto estén más atentos. Dado que la aldea será una estatua de piedra corta, ¡asegúrate de no dejar que las cosas en la oscuridad se cuelen! "
...
Cuando Old Ma y Granny Si salieron de la Aldea de Ancianos Discapacitados, cosas extrañas y desconocidas flotaron en la oscuridad a su alrededor. Sin embargo, cuando la estatua de piedra brilló con rayos de luz, todos ellos chillaron extrañamente y se retiraron a la oscuridad.
ESTÁS LEYENDO
Tales of Herding Gods
FantasyHay un antiguo dicho en Great Ruins: "No salgas cuando está oscuro". En Great Ruins, los ancianos discapacitados de la Aldea de Ancianos Discapacitados recogieron a un bebé junto al río y lo llamaron Qin Mu, criándolo con sangre y sudor. Este día...