Глава 6. Эй, Горыныч!

119 10 0
                                    

Тяжело переводя дыхание и вытирая выступившие от смеха слёзы, Том откинулся спиной на каменную стену дома.

— Ну что опять-то не так?! — Гарольд, сидящий рядом с ним на чуть пожелтевшей от яркого летнего солнца траве, даже не пытался уже скрыть обиду в голосе.

— Всё не так, — слова сквозь дикий хохот выдавливались тяжело, но Реддл не упускал возможности вставить пару шпилек. — Если ты, конечно, не хотел сказать, что у тебя вместо головы...

— Что вместо головы?

— Хвост! Вот что, — скопировав ядовитый тон, фыркнул Том.

Гарольд раздосадовано сжал кулаки, мысленно проклиная тот день, когда попросил друга научить его змеиному языку. Он был рад видеть Реддла, пребывающим в состоянии, так не похожем на обычную презрительную мину, однако собственные неудачи уже порядком начинали злить.

Том же всё ещё изредка посмеивался, терпеливо ожидая новых попыток ученика сказать одну-единственную приветственную фразу. Поначалу он был несколько удивлён этой просьбой Гарольда, но неожиданно даже для самого себя согласился. С того разговора прошло уже больше двух недель, и Том ещё ни разу не пожалел о своём решении. Ему доставляло странное удовольствие видеть, как идеальный во всём Гарольд в чём-то терпит поражение за поражением.

— Ну что, попробуешь ещё раз?

Гарольд обречённо вздохнул, вовремя вспомнив, зачем вообще начал это обучение, больше похожее на изощрённое издевательство. Он не мог позволить себе упустить такую возможность, хотя уже и сам не верил в реальность затеи. Парселтанг для того, кто не был природным змееустом, был очень сложным языком, часто идущим вразрез с самим понятием человеческой логики. У Гарольда с самого первого занятия начались проблемы и, судя по реакции друга, большие. Том же просто умирал со смеху, наблюдая за тем, как он с самым серьёзным выражением лица нёс откровенную чушь. Правда, оказалось, что без присутствия змеи и самому говорить на парселтанге — не слишком простая задача. Поэтому Том, в свою очередь, сам учился, при этом мысленно радуясь, что друг, сосредоточенный на попытках, не замечает его трудностей.

— Повтори ещё раз, пожалуйста, — к Гарольду снова вернулась решимость.

— Хорошо, — кивнул Реддл и, издевательски ухмыльнувшись, добавил: — Но этот раз — последний.

Тёмный командирМесто, где живут истории. Откройте их для себя