A las tres de la tarde, el calor sofocante hace que Taipei parezca un enorme perro sarnoso acorralado, con la lengua colgando, jadeando desesperadamente. Los rayos despiadados del sol quemaban el cuero cabelludo de los transeúntes. Había venido al barrio rojo de Yuanhuan para encontrarme con Ratón. Me había invitado a ir a ver 'The Hanging Tree' en el teatro 'Nuevo Nanyang' durante la fiesta del Sr. Sheng, porque había hecho un buen trabajo unos días antes y se sentía bastante satisfecho consigo mismo. Vivía con su hermano, Cuervo, en un ático detrás del burdel 'Narciso' [1], cuya jefa, Chen Zhumei, era la propietaria. Todas las prostitutas estaban durmiendo la siesta en sus oscuras celdas. Muchas de ellas ni siquiera se habían molestado en bajar las persianas, y se podía distinguir confusamente un amasijo de carne amarilla y blanca que yacía en las camas del interior. Hacía tanto calor que todas se habían quitado la ropa y sólo llevaban sujetadores y bragas, desprendían un fuerte olor a cosméticos y cuerpos femeninos. Crucé la galería hacia el patio trasero y silbé al pie del edificio, dos silbidos cortos y uno largo, la señal secreta que usábamos Ratón, Pequeño Jade, Wu Min y yo. Se abrió una ventana, dejando pasar una cabeza pequeña: entrecerró los ojos y sonrió. Después de echar un vistazo rápido a izquierda y derecha, me indicó que subiera. Ascendí por una larga, estrecha, oscura y empinada escalera de cemento y encontré la puerta del ático bien cerrada. En ese momento se abrió con un chirrido y alguien adentro gritó de repente:
"¿Quién es?"
Era la voz de Cuervo.
"No importa, es solo A-qing", respondió Ratón mientras me sacaba la lengua. Con el torso desnudo, solo llevaba puesto un calzoncillo de lona de color amarillo claro, anudado en la cintura con un cordón tan largo que le colgaba hasta las rodillas y se balanceaba mientras caminaba.
Alrededor de la mesa, ocho o nueve hombres y mujeres estaban jugando al pai gow [2], con todas las puertas y ventanas cuidadosamente cerradas, las cortinas de bambú echadas y las luces encendidas, al igual que dos ventiladores eléctricos que soplaban de un lado al otro de la habitación. Todos los jugadores estaban fumando, llenando la sala con una nube de humo. Chen Zhumei mezclaba las fichas vigorosamente cuando entré. Ella es una mujer grande y gorda, que vestía un chaleco de cáñamo sobre un par de tetas gordas, que colgaban sobre la mesa frente a ella. Sus brazos de cuero oscuro eran una serie de pliegues, como una pierna de cerdo. Su cabello rubio y aceitoso estaba recogido hacia atrás en un moño retorcido por una gruesa y pesada horquilla dorada. Llevaba un narciso amarillento detrás de la oreja izquierda. Cuervo, que estaba sentado en la posición de 'Tianmen' [3], con una pierna doblada hacia arriba pisando el banco, tenía el torso desnudo, revelando sus grandes pectorales ondulantes, y su espalda bronceada estaba bañada en sudor. Apostaba con tal intensidad que su rostro estaba sonrojado, las venas azules de su frente estaban hinchadas y sus ojos ardientes mostraban un brillo feroz. Estiró la mano y siguió frotándose el pie. Cuervo era un hombre despiadado de dos metros de altura, grande y fornido, perfecto como jefe de porteros de 'Narciso'. Ratón nos dijo que su hermano mayor había sido forjador en la ciudad de Sanchong y que una vez, cuando estaba borracho, cogió un trozo de hierro al rojo vivo y le golpeó en la cara para quemarle la boca. Alrededor de la mesa, hombres y mujeres, estaban atrapados en el juego: los hombres se habían quitado la camisa, las mujeres tenían el cabello recogido y las solapas vueltas. La mesa estaba llena de billetes de colores. Sentada junto a Cuervo, con un vestido rosa con flecos verdes, estaba su amante, Flor de Melocotón [4], tenía un colorido pañuelo alrededor de su cabeza atado con una cola de caballo. Después de que Chen Zhumei mezcló las fichas, todos hicieron sus apuestas. Cuervo, que iba primero, arrojó un grueso fajo de billetes. Chen Zhumei puso cara larga y arqueó sus pobladas cejas, sus gruesos labios se curvaron hacia arriba, dándole una mirada amenazante. Lanzó los dados y apartó las fichas de todos, cuando las dieron la vuelta, abrió la boca de repente, cuyos dientes dorados brillaron, y estrelló sus fichas contra la mesa mientras gritaba:
ESTÁS LEYENDO
HIJOS DEL PECADO (Crystal Boys)
Любовные романы---- La primera novela gay asiática moderna ---- Traducción al español de la novela 孽子 ("Nie Zi"). Más conocida por su nombre inglés, Crystal Boys. Autor; Pai Hsien-Yung (白先勇). Año y lugar de publicación; 1983, Taiwán. Contenido: PRELUDIO: DESTIERRO...