你能留下来吗? { 并不真地。操你自己。我想要什么? } 伤心,真的。拔河比赛,直到我累了,掉进泥里。 {这比我预期的要深。思绪苍白而模糊。}
请勿触摸。它会燃烧你。也被称为他妈的自己!我不想认识你。我们还能是陌生人吗? {这真的是我想要的吗?也许它会停止。 } 伤心,真的。但我真的很想了解为什么会这样?
나는 그것을 이해하고 싶지 않습니다. 블라인드 듣기.
[eng translation]
can you stay? { not really. fuck yourself. what do i want? } sad, really. tug of war until i got tired and fell into the mud. {this is deeper than I expected. thoughts are pale and vague. }
do not touch. it will burn you. also known as fuck yourself! i don't want to know you. can we still be strangers? {is this really what i want? maybe it will stop.} sad, really. but, do i really want to understand why this happens? not at all.
i don't want to understand. blind listening.
they threaten to surface as i push them back down with fervor, kicking and thrashing.
--
havent written in a while so have this piece of shit
i think this one was more vent than poetry but !! idc !! my book my rules 😍
i literally just ran it through google translate so the other languages are probably wrong but i wanted the symbolism,,,,
this was half what i felt when i got a concussion half somethingelsethatimnotsayingherebcno!!
YOU ARE READING
spent and silenced
Poesieits a book filled with vignettes and shit i write occasionally lmao