Глава 3

47 4 5
                                    


Эвелин была приятно удивлена. Она пережила ещё один монотонный день в школе, что, по ее мнению, считалось огромным достижением.
Вечер выдался холодным. Ив подняла молнию куртки и надела капюшон, ускорив шаг. Ветер бил в лицо и закрадывался под одежду. Безоблачное небо раскинулось над головой, словно блеклый серо-голубой купол. До ушей доносились ребяческие крики — неподалёку находилась игровая площадка. На улицах Чарльз-Тауна сновали люди — кто возвращался с работы, кто спешил за детьми в школу, кто торопится оказаться в тёплом кафе на Эмви Роуд. В воздухе стоял гул машин и людских голосов, который смешивался в голове Эвелин с собственными мыслями.
Девушка подошла к пешеходному переходу, терпеливо ожидая заветного зелёного света. Мимо проносились машины, их фары мелькали, словно бенгальские огни. В носу стоял запах выхлопов.
Эвелин вновь не спала ночью — думала об Анирии, о своих родителях, которые были ей вовсе не родными, о своём настоящем отце Малькольме... После ее возвращения она рассказала Майклу и Терезе, что знала правду о том, что ее удочерили. Стоуны были в шоке, пытались выяснить, откуда Ив знала правду, но она лишь качала головой. «Я не злюсь,» — говорила она. — «От этого моя любовь к вам меньше не станет.» Это было чистой правдой. Стоуны вырастили Эвелин, как родную дочь, дали ей все, в чем только мог нуждаться ребёнок — дом, тепло, любовь, одежду, еду. Эвелин долго приучалась к мысли о том, что Стоуны — не ее настоящие родители, что Чарльз-Таун — не ее настоящий дом, но какая-то часть неё продолжала сопротивляться и отрицать.
Ей не хотелось думать о том, что ее дом — это королевство, погрязшее в крови и войне и построенное на костях.
Загорелся зелёный свет, и пешеходы двинулись вперёд. Эвелин влилась в общий поток и пересекла улицу, затем завернула за угол ближайшего дома и оказалась на аллее, ведущей к дому Стоунов. Здесь было тише — в отличие от Перл Стрит, которую Эвелин только что миновала, здесь не было проезда для машин.
Голые ветви деревьев чернели на фоне вечернего неба, походя на когти неведомого зверя. Вдоль аллеи тянулись фонарные столбы, их мягкий желтый свет освещал дорогу. По обе стороны от Ив располагались аккуратные ряды домов. Девушка поспешила к кирпичному строению, поднялась на крыльцо и постучалась.
Через мгновение дверь открылась, и перед Ив предстала Тереза Стоун. Она улыбнулась, отчего морщинки вокруг ее красивых глаз стали заметнее.
— Ивви! — поприветствовала она, отходя назад. — Проходи скорее, замёрзнешь.
Эвелин зашла внутрь. Желанное тепло окутало ее озябшие конечности. Небольшая прихожая была выполнена в тех же оттенках, что и весь дом — пол был выложен паркетом тёплого коричневого цвета, а стены обклеены бежево-персиковыми обоями. Слева возвышался большой платяной шкаф, а рядом с ним стояло кожаное кресло. Ив невольно вспомнила огромные залы анирийских дворцов, позолоченную художественную лепку вдоль стен и величественные мраморные колонны, поддерживающие высокие потолки, с которых свисали хрустальные люстры. Девушка прогнала возникшую перед глазами картину.
Тереза закрыла дверь и повернулась к дочери. Ее тёмные волосы были стянуты в узел на затылке, передник, надетый поверх свободного свитера и джинсов, был испачкан мукой, но Тереза, казалось, не заметила этого. Ее тёмные глаза сверкнули в ожидании.
Ив выдавила слабую улыбку, снимая куртку и ботинки. Она не хотела нарушать негласное правило этого дома — если она приходила в плохом настроении, ее состояние распространялось на Стоунах.
— Как дела в школе? — нежно спросила Тереза, погладив Ив по волосам.
— Как обычно, — отмахнулась девушка и направилась на кухню.
Прихожая выходила к небольшому коридору, слева располагалась лестница, ведущая на второй этаж, а справа — кухня и столовая. Ив заметила накрытый к ужину стол — запечённое мясо с брусничным соусом, картофель и овощной салат. За столом уже сидел Майкл Стоун. Он что-то печатал в телефоне, хмуря светлые брови. Услышав шаги, он оторвал голубые глаза от экрана.
— А вот и ты! — улыбнулся он Эвелин. — Как раз вовремя. Мама приготовила такую вкуснятину на ужин!
Ив почувствовала аромат яблок и жженого сахара и взглянула на включенную духовку.
— Я приготовила яблочный пирог, — воодушевлённо пояснила Тереза. — Как ты любишь.
Слова родителей отозвались теплом во всем тебе девушки. Они старались. Делали все возможное, чтобы помочь Ив побороть тревожность, возникшую после ее возвращения. Эвелин не могла винить их за то, что они были бессильны в этой ситуации. Постоянный страх и паранойя стали частью ее жизни, как бы девушка не сопротивлялась.
— Ну надо же, — ответила она, усаживаясь за стол. — Мам, ты настоящая фея.
Тереза хохотнула и заняла стул рядом с мужем.
— Рано говорить, — покачала головой она. — Сначала попробуй.
При виде аппетитных блюд живот Эвелин требовательно заурчал. Она не помнила, когда ела в последний раз. В основном, ее ежедневный рацион состоял из небольших перекусов и литров кофе. Тереза положила дочери на тарелку кусок мяса и немного печёной картошки.
— Приятного аппетита, — обьявил Майкл.
Все трое принялись за еду. Мясо было бесподобным, и Ив уплетала его в обе щеки. Видимо, она забылась и не перекусила в школе, потому что только сейчас девушка в полной мере почувствовала голод.
— Что нового в школе? — спросил Майкл в перерыве между пережёвыванием еды.
Эвелин пожала плечами, повторяя ту же самую фразу, что и всегда:
— Все, как обычно.
— Ходишь к мисс Оуэнс?
Эвелин тяжело вздохнула, вспомнив ненавистные сеансы у школьного психолога. Она вновь представила осуждающие взгляды и оживленный шёпот, сопровождающие ее везде, куда бы она не пошла. В этом была проблема маленьких городов — здесь все знали обо всем.
— Я больше не хочу, — выпятила подбородок Эвелин. — Я больше не могу туда ходить.
Майкл и Тереза замерли, отложив вилки. Их обеспокоенные взгляды были подобны пощечине. Эвелин почувствовала укол вины — она хотела рассказать родителям, что с ней произошло за тот месяц, что ее считали пропавшей без вести. Она хотела поведать им об Анирии, о Фредерике, о войне... Но она не могла. Девушка откинулась на спинку деревянного стула, внезапно ощутив волну усталости.
Майкл упёрся локтями о стол и сплёл вместе свои длинные пальцы.
— Милая, мы уже говорили об этом, — обратился он к дочери. — Полиция обязала тебя посещать психолога три раза в неделю. За то, что ты ограбила магазин. Хорошо, что шериф Адамс повёл себя лояльно по отношению к нам. Он вполне мог арестовать тебя или приговорить к обязательным исправительным работам.
Ив скрестила на груди руки, опуская глаза. Аппетит у неё пропал.
— Меня подставили, я же говорила, — пробормотала девушка.
— Знаем, Ивви, — вклинилась Тереза. — Но Роза Уотерс и вся ее компашка обладает такими связями в мэрии, о которых нам и не снилось. Мы не могли ничего поделать, даже если бы назвали шерифу их имена. Они бы все равно вышли сухими из воды.
Эвелин открыла рот, чтобы возразить, но тут раздался звонок. Тереза и Майкл переглянулись, затем Майкл поднялся с места и вышел в коридор. На кухне повисла неловкая тишина. Эвелин прислушалась.
Послышался щелчок открываемой двери, сопровождаемый приветствиями. Помимо голоса Майкла Ив различила ещё один мужской голос.
— Проходите, проходите, — повторял Майкл.
Раздались тяжёлые шаги, и в кухню следом за Майклом вошел... Эвелин напряглась всем телом. В дверном проеме маячил детектив Уайт. Это был мужчина среднего роста, с густой щетиной и коротко стриженными темными волосами, в которых мелькали серебристые пряди. В своём строгом брючном костюме и с перекинутом через руку чёрном пальто он сильно контрастировал с неформальной обстановкой в доме.
Детектив улыбнулся, его взгляд сосредоточился на сидящей Эвелин.
— Добрый вечер, — поздоровался он.
Тереза всклочила со своего места и поспешила пожать полицейскому руку.
— Здравствуйте, детектив! — ответила она. — Проходите, присоединяйтесь.
— Благодарю вас, миссис Стоун, но время поджимает, — мотнул головой детектив, его золотистые очки сверкнули в свете люстры. — Я пришёл поговорить с Эвелин. Это не займёт много времени.
Эвелин тяжело вздохнула, бросив краткий взгляд на родителей. За последние полгода она привыкла к присутствию детектива в своём доме. Он приходил почти каждый день, устраивал допросы, которые называл «обычной беседой», и продолжительно действовал Ив на нервы.
— Разумеется, — немного сухо ответила Тереза. — Проходите в гостиную.
Она одарила Эвелин многозначительным взглядом, в котором ясно читалось: «Я тебя очень прошу, спокойно поговори и покончи с этим.» Эвелин фыркнула и неохотно поднялась со стула. Она вышла в коридор и направилась прямиком в небольшую гостиную, даже не оборачиваясь на детектива. Однако тяжёлые шаги подсказывали ей, что тот двигался следом.
Гостиная купалась в мягком свете небольшой люстры. Посередине комнаты стоял прямоугольный журнальный стол из темного дерева, а рядом с ним — кожаные кресла и слегка потрёпанный диван. Эвелин обогнула стол и уселась в кресло. Кожа протестующе заскрипела под ней, но девушке не было до этого дела. Ее глаза были прикованы к детективу, только ступившему на бордовый ковёр. Тот оглядывал комнату своим зорким орлиным взглядом, будто бы не он приходил сюда в течение последних шести месяцев. Ив не удивилась бы, если Уайт знал каждую трещинку в кожаном диване.
— Итак, — вздохнул детектив, усаживаясь на диван, на почтительном расстоянии от Ив. — Я тут принёс досье, пройдёмся-ка по нему ещё разок.
Эвелин только заметила у него в руках коричневую папку, подписанную ее именем. Детектив уложил рядом своё пальто и начал листать документы и отчеты, бормоча что-то себе под нос. Шуршание бумаги заполнило повисшую тишину. Ив теребила край своего свитера, в ушах отчетливо слышалось биение ее сердца. Из кухни доносились тихие голоса Майкла и Терезы и звон тарелок.
С каждым новым листом морщины меж бровей детектива Уайта становились все глубже. Наконец, он закончил листать содержимое папки и поднял взгляд на девушку.
— Как ты мне говорила, ты сбежала от полицейских после того, как тебя застукали в «Железной Чаше», — начал детектив. — Ты выбежала из здания и направилась в направлении дома, верно?
Эвелин моргнула. Она отчётливо помнила этот день, могла представить взволнованное лицо Теодора и прикосновение его тёплой мозолистой ладони. «Верь мне,» — сказал он ей тогда, и она доверилась. Благодаря Делеону Ив удалось сбежать от шерифа. Разумеется, детективу Уайту она не рассказала ничего подобного.
— Но вот в чем проблема, — продолжил полицейский. — Как ты разбила витрину? Ведь это достаточно прочное стекло, простой камешек не помог бы.
Ответа для детектива у Ив не было. Стекло разбил Теодор, с помощью магии.
Уайт хмыкнул, слабая улыбка заиграла на его губах:
— Снова молчим? Хорошо, другой вопрос. Шерифу доложили, что с тобой видели ещё одного человека. Вы вдвоём сбежали из универмага и скрылись в неизвестном направлении. Кто это был? Одноклассник?
Эвелин сглотнула и отвела взгляд от детектива. Именно в тот вечер Тео рассказал ей о ее происхождении, о лживой жизни, которую она вела столько лет. Казалось, это было вечность назад.
— Эвелин, прошу тебя, поговори со мной, — попросил детектив. — Знаю, после...исчезновения тебе пришлось особенно трудно. Но я должен докопаться до правды. Твои похитители должны ответить перед законом.
Лицо Ив перекосила маска раздражения. Она устала повторять, что никто ее не похищал, но шериф и детектив Уайт продолжали придерживаться именно этой версии.
— Скорее всего, они тебе угрожали, чтобы ты не выдавала никакую информацию о них, — продолжал детектив. — Уверяю тебя, сейчас ты в безопасности и можешь довериться полиции. Ты находишься под нашей защитой.
В ушах Ив стоял звон — людские крики, свист стрел, лязг мечей. Со стороны детектива было глупо разбрасываться такими обещаниями. Он был бессилен против того, что поджидало на той стороне, в другом мире. Он никогда бы не смог противостоять демонам и чёрным магам. Уайт не знал, о чем говорил.
— Меня не похищали, детектив, — отчеканила Эвелин. — Я не раз вам это говорила, но вы отказываетесь слушать.
— Но ты пропала на месяц. Тебя искали по всей Пенсильвании. Где ты пропадала?
Ив скрестила руки на груди, скрипнув зубами.
— Я уже отвечала на этот вопрос.
Детектив усмехнулся.
— Да-да, — ответил он, растягивая слова. — Тебе было стыдно после того, что ты сделала, поэтому ты решила сбежать из города на некоторое время. По-твоему, я поверю в эту байку?
— Дело ваше, — пожала плечами девушка. — Главное, что я дала показания.
— Ложные. Ты правонарушитель, Эвелин, хоть и несовершеннолетний. Ты ограбила магазин. За это тебе полагался срок за решеткой, но шериф сжалился над тобой. Думаю, тебе не стоит это забывать и следует начать сотрудничать.
Сердце Эвелин пропустило удар, кровь прихлынула к лицу. Девушка почувствовала, как ее, подобно огромной волне, захлёстывает ярость. Что о себе возомнил этот детектив Уайт?
— Вы мне угрожаете? — тихим голосом спросила Ив, ее серые глаза опасно сверкнули.
Детектив поднял руки в примирительном жесте.
— Я лишь говорю правду, Эвелин. Не стоит защищать тех, кто этого не стоит.
Намекал ли он на Тео? Подозревал ли он его в похищении? Эвелин не могла сказать наверняка. Однако по какой-то неведомой ей причине эти мысли вызвали у неё тревогу. Ладони вспотели, и Ив сжала их в кулаки, чтобы скрыть дрожь. Уайт даже не знал Теодора, он никак не мог выйти на юношу. Глупо было переживать по этому поводу. И вообще, разве Эвелин не ненавидела Теодора за то, что он сделал? За ложь и коварные планы? За предательство?...
Девушка сглотнула и поднялась с кресла. Ноги будто налились свинцом, все тело сковали невидимые цепи тревожности.
— Мне больше нечего с вами обсуждать, детектив, — отрезала Ив. — Если придёте сюда ещё раз, будете иметь дело с моим адвокатом.
С этими словами она вышла из гостиной, оставив Уайта позади. Детектив что-то говорил ей вслед, но его голос был слышен словно сквозь вату. Эвелин почувствовала ком в горле. Она должна спрятаться, пока никто не увидел ее состояние.
Ив рванула к лестнице, ведущей на верхний этаж. Ей показалось, что ее звала Тереза, но девушка не осмелилась остановиться. Она взлетела по лестнице вверх, рванула к своей комнате и вбежала в спальню, захлопнув за собой дверь.
Слёзы обожгли глаза. Эвелин хрипло выдохнула и съехала по двери на пол, окончательно лишившись сил. Она обняла себя за колени и свернулась калачиком. Девушка не совсем понимала бурность своей реакции. Почему слова детектива и вся ситуация в целом до сих пор оказывают на неё такое сильное влияние? Прошло полгода. Фредерик мёртв, Вивианы нет. Ив ничто не угрожает, она дома, далеко от Анирии, далеко от магов и королей, от принцев и аристократов.
Рубиновый кулон стал заметно тяжелее. Эвелин прикоснулась к драгоценному камню и вспомнила Габриэля. Это был обручальный подарок, знак альянса между домами Ривзов и Картеров.
«Это политический союз. Мы были всего лишь детьми,» — сказал ей Габриэль в Энделле, когда Ив мало что понимала в происходящем, когда все было таким сложным и запутанным, что голова шла кругом.
Она не считала свою связь с Габриэлем политическим союзом. Ривз был слишком искренним по отношению к ней. Эвелин была одной из немногих, кому Габриэль показывал настоящего себя, перед кем опускал свои щиты и кого принимал с распростертыми объятиями. Эвелин закрыла глаза и представила его тёплые глаза цвета карамели, его мягкие волосы, скользящие меж ее пальцев, его улыбку, такую редкую, но всегда прекрасную. Она вспомнила, как Габриэль сторожил возле ее кровати после битвы в Ирейме, потому что Ив снились кошмары, как он обнимал ее и успокаивал, как шептал ей заветные обещания лучшего будущего. Габриэль Ривз был самым самоотверженным человеком из всех, кого Ив знала. Она ценила его доброту и заботу, но не всегда могла ответить ему тем же.
Девушка сжала кулон, острые грани рубина больно впились в ее кожу, но Ив было все равно. Боль переносила ее в реальность, отрезвляла ее и заглушала эхо воспоминаний.

Вы достигли последнюю опубликованную часть.

⏰ Недавно обновлено: May 06, 2022 ⏰

Добавте эту историю в библиотеку и получите уведомление, когда следующия часть будет доступна!

Король Сумерек (Анирийские хроники #2)Место, где живут истории. Откройте их для себя