𝕮𝖍𝖆𝖕𝖙𝖊𝖗 6

23 4 0
                                    

В комнате повисло напряжённое молчание. Напряжённое для меня, так как моё безмолвие его только забавляет, что читалось в хищном взгляде мужчины, упивающимся моим страхом.

— Я знал, – произнёс он, самодовольно ухмыльнувшись и обернувшись ко мне спиной, обтянутой в чёрную, как ночь, мантию, колыхающуюся из-за порыва ветра из открытого настежь окна, куда влетела теперь очеловеченная сова.

— Мне холодно. Будьте так добры, Ваше Вы-со-че-ство, – намеренно растягиваю его титул, — закрыть окно и прекратить демонстрировать свою божественность, что мой глаз не радует и не вызывает ровно никаких чувств.

В ответ послышался короткий смешок и поворот головы через плечо.

— Дерзость в моменты ужаса – наглядный пример какого-никакого уважения и благоговения передо мной.

Он снова отвернулся, разглядывая тёмное небо с проснувшимися звёздами, словно выискивая созвездия, мысленно соединяя незримыми линиями светящиеся белые точки, в то время как слова возмущения от неслыханной наглости застряли у меня поперёк горла.

— Тишина – знак согласия.

Как же меня раздражал его довольный голос! Я готова была вонзиться ногтями в его шею, дабы тот перестал разговаривать.

— У тебя нет поводов так злиться, сокровище.

Джарет изящно развернулся ко мне лицом на носках причудливых для мужчин сапогов с высокими голенищами.

— Я предлагаю тебе...

— Знаю, что вы предложите. Готовьтесь принять отказ, – резко прервала я.

— Вот дилемма. Это не в моей компетенции.

— Мне повысить вас в должности, чтобы стало наоборот?

— Какая любезность, мисс Эттвуд. Я весьма польщён. Не ожидал. Да только я и так уже достиг высшего звания.

— И в чём заключаются полномочия Короля? – съязвила, саркастически приподняв вверх уголок губ.

— Безоговорочное исполнение приказов, – последовал вмиг переменившийся равнодушный тон.

— Значит, ваше предложение является принудительным?

— Какая удивительная догадливость.

— У вас хромает понятие о честности! – яростно бросила я.

— К тебе данное умозаключение относится больше, не считаешь?

Зажечь сердце Короля/Ignite the King's HeartМесто, где живут истории. Откройте их для себя