Глава 21. Две в одной главе.

157 16 0
                                    


Синчжуй машинально повторил: "То есть... снаружи?


Чжан Ланью оттолкнул Цан Мина, сел, взял миску с супом из дрожащей руки Син Чуя, сменил руку, сунул ее в руку Цан Мина и сказал более тяжелым голосом:

Синцю несколько раз скривил губы, не в силах ничего сказать, его глаза были пусты.

Чжан Ланью подняла руку, положила ее на плечо Син Чжуаня и слегка надавила:

Веки Синлай задрожали.

Глаза Чжан Ланью были глубоки: "Так что забудь об этом.

Син Чуй наконец успокоился: "Я в это не верю".

Он поднял глаза, не мигая посмотрел на Чжан Ланью, затем опустил голову, его голос, казалось, что-то сдерживал:

Чжан Ланьюй: "..."

Син опустил угол глаза и мельком увидел Цан Мина, который, казалось, был в оцепенении, и вдруг нашел вескую причину: "Это он!"Он соблазнил сына, верно?

"......"

Чжан Ланью: "А?

- Это он соблазнил сына, - твердо произнес Син Чуй.

Чжан Ланью обеими руками обнял голову Син Чуя и повернул его лицо в сторону Цан Мина: "Нет, это не имеет никакого отношения к Мину ..."

Син Чуй вдруг сердито сказал: "Тогда почему сын надел юбку?""

Чжан Ланьюй:"......"

" Это я могу объяснить.

Син опустил глаза, полные негодования: "Юбка девушки!"

Чжан Ланьюй: "Я действительно могу решить эту проблему ..."

Син Чуй: "Она все еще розовая и розовая!"

Чжан Ланью: "Я могу ..."

Я больше не могу этого объяснить!"

Чжан Ланью внезапно напряглась и торжественно произнесла: "Син Чуй, ты сын или я сын?""

Син Чуй был застигнут врасплох, и в его обиженных глазах внезапно появилась обида, переплетенная и запутанная.

Чжан Ланью: "Я сказал, что это был несчастный случай, понимаете?

- Понимаю, - приглушенно произнес Син Чуй.

Чжан Ланью: "Забудь об этом, понимаешь?"

Син Чуй: "Знаю... знаю".

" Ладно, спускайтесь!

- Да, сын мой.

Син Чуй отступил, и в комнате снова стало тихо.

Я вышел замуж за лидера секты демонов - .我把魔教教主娶回家了(BL)Место, где живут истории. Откройте их для себя