Hermanas y Transformaciones

79 23 42
                                    

ఌ︎ 𝖢𝖺𝗉𝗂𝗍𝗎𝗅𝗈 11 ఌ︎

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Tiffany: ¡Brittany, por favor, préstame atención!

Brittany: ¡Ya deja de molestar, hermana!

Tiffany: ¡Tenemos que practicar! ¡No podemos seguir así! ¡Tenemos una competencia y tú decides maquillarte!

Brittany: ¡Ya déjame en paz!

Tiffany: ¡NO! ¡No te dejaré en paz! ¡Tenemos que ganar una competencia, no estar aquí poniéndonos maquillaje solo para ver a tu estúpido novio!

Brittany: ¡Ya cállate! Me tienes harta, hermana. ¿Qué te pasa? ¿¡QUÉ DIABLOS TE PASA!? Déjame en paz por un minuto. Por tus actitudes nadie te soporta. ¡Eres horrible y fea! Y nunca, pero nunca, tendrás novio. — la empuja y sale de la habitación.

Tiffany: Estúpida. — comienza a llorar — Estúpida, estúpida, ¡ESTUPIDA! — empieza a tirar cosas por toda la habitación — ¡Te odio hermana! ¡Te odio! — se mira al espejo, llorando — Nunca tendré novio... nadie me amará... — se arrodilla desconsoladamente.

Momento musical

🎶🎵

Tiffany: Hello, it's me
I was wondering if after all these years you'd like to meet
To go over everything
They say that time's supposed to heal ya, but I ain't done much healing
Hello, can you hear me?
I'm in California dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet

There's such a difference between us
And a million miles

Hello from the other side
I must've called a thousand times
To tell you I'm sorry for everything that I've done
But when I call, you never seem to be home
Hello from the outside
At least, I can say that I've tried
To tell you I'm sorry for breaking your heart
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore

Hello, how are you?
It's so typical of me to talk about myself, I'm sorry
I hope that you're well
Did you ever make it out of that town where nothing ever happened?

It's no secret that the both of us
Are running out of time

So hello from the other side (Other side)
I must've called a thousand times (Thousand times)
To tell you I'm sorry for everything that I've done
But when I call, you never seem to be home
Hello from the outside (Outside)
At least, I can say that I've tried (I've tried)
To tell you I'm sorry for breaking your heart
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore (Highs, highs, highs, highs, lows, lows, lows, lows)

Ooh, anymore (Highs, highs, highs, highs, lows, lows, lows, lows)
Ooh, anymore (Highs, highs, highs, highs, lows, lows, lows, lows)
Ooh, anymore ñ(Highs, highs, highs, highs, lows, lows, lows, lows)
Anymore

Hello from the other side (Other side)
I must've called a thousand times (Thousand times)
To tell you I'm sorry for everything that I've done
But when I call, you never seem to be home
Hello from the outside (Outside)
At least, I can say that I've tried (I've tried)
To tell you I'm sorry for breaking your heart
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore

Hoy somos más || ✔Donde viven las historias. Descúbrelo ahora