[FR]
Chan: D'ou vient cette soupe de tomates?
Jisung: Beh en fais c'est juste du ketchup que j'ai mis au micro-ondes-
[ENG - original version]
Chan: Where did you get that tomato soup from?
Jisung: It's actually a bowl of ketchup that I microwaved-
————————————————————————————————
[FR]
Felix: Tu veux écouter ma pensée philosophique de 3 heures du mat?
Seungmin: ... J'ai peur mais on va dire oui
Felix: Si tu achète un nouveau lit tu as plus d'espace mais moins d'espace dans ta chambre.
Seungmin: Putain, va dormir!
[ENG - original version]
Felix: Wanna hear some 3 am thoughts?
Seungmin: ...I'm scared to say yes
Felix: When you buy a bigger bed you have more bed room but less bedroom.
Seungmin: Fkn go to SLeep
————————————————————————————————
[FR]
Minho: Excuse moi, c'est un miroir dans ta poche?
Jisung: quoi
Minho: Parce ce que je me vois dans ton pantalon ;)
Jisung:
[ENG - original version]
Minho: Is that a mirror in your pocket?
Jisung: what
Minho: Because I can see myself in your pants ;)
Jisung:
————————————————————————————————
[FR]
Hyunjin: Bienvenu au cours de salsa! Qui est chaud patate?
Jeongin, en cachant son paquet de chips tortilla: je crois qu'il y a un malentendu...
[ENG - original version]
Hyunjin: Welcome to salsa class! Who's ready to dance?
Jeongin, hiding a tortilla chip bag: there may have been a misunderstanding...
————————————————————————————————
[FR]
Seungmin: Pourquoi être en vie est si couteux?
Seungmin: Je passe même pas un bon moment.
[ENG - original version]
Seungmin: Why's being alive so expensive?
Seungmin: I'm not even having a good time.
————————————————————————————————
[FR]
Changbin: bonjour, un verre de vin s'il vous plait?
Le serveur au comptoir: Monsieur, vous êtes à McDonald?
Changbin: Oh pardon! Est ce que je pourrais avoir un McVin s'il vous plait?
Chan, emportant Changbin loin du comptoir: S'il vous plait ignorez le.
[ENG - original version]
Changbin: hello, can I get a glass of wine?
Cashier: Sir, this is McDonald's?
Changbin: Oh I'm sorry! Can I get a glass of McWine?
Chan, dragging him away from the counter: Please ignore him.
————————————————————————————————
[FR]
Hyunjin: J'ai été arrêté pour être trop cool.
Jeongin: La condamnation a été levé par manque de preuves.
[ENG - original version]
Hyunjin: I was arrested for being too cool.
Jeongin: Charges were dropped due to lack of evidence.
————————————————————————————————
[FR]
Minho: T'es à nouveau dans la lune?
Jisung: J'étais juste perdu dans tes yeux ;)
Minho: Sérieux, t'étais juste en train de mater mes cuisses.
Jisung: *perdu dans tes cuisses :)
[ENG - original version]
Minho: You zoned out again?
Jisung: I was just lost in your eyes ;)
Minho: Oh pls you were just looking at my thighs.
Jisung: *lost in your thighs :)
VOUS LISEZ
Réactions Stray Kids - Skz Incorrect quotes [ENG/FR]
أدب الهواة[ ~ un nouveau chapitre tous les jours ;) ~] [FR] JYP: Chan, il faut qu'on parle. [FR] Chan: Vous allez me crier dessus? [FR] JYP: Non, au contraire! [FR] Chan: Je vais vous crier dessus? :D [FR] JYP: nO- Dans ce livres vous trouverez à chaque...