Глава 67

341 11 0
                                    

Никогда в жизни я не думала, что буду чувствовать себя как Минни Маус в бондаже, но сейчас мне действительно нужно перестать удивляться.

Полагаю, сегодняшний вечер особенный.

Думаю, Софи восприняла прозвище Гарри для меня слишком буквально.

Мы все покинули кладбище примерно через час после окончания свадьбы.

Это было после того, как Джимми нацарапал "Мы молодожены, ублюдки" на своем заднем стекле розовым маркером.

Я даже не знаю, зачем я пыталась накраситься, потому что к тому времени, когда Джимми дал мне еще одну причину для того, чтобы разрыдаться, макияж уже практически отсутствовал.

Перед самым отъездом Стив был занят с людьми из компании, у которой они арендовали цветочную арку, и отдавал ее обратно, пока Гарри помогал, а Джимми попросил меня пойти с ним.

Мы прошли всего несколько шагов, прежде чем я поняла, что мы идем на могилу его матери.

Когда мы встали перед ней, Джимми снял мое обручальное кольцо со своего мизинца и, придерживая мою руку, надел его обратно на безымянный палец.

Затем он взял мою руку и протянул ее к надгробию так, чтобы костяшки пальцев были направлены к нему, как будто он демонстрировал его:

- Эй, мама, помнишь Персик? Вот на ком женится Гарри, и посмотри, что он ей подарил. Ей идет, правда? Идеально на ней смотрится, правда?

Джимми звучал так счастливо, когда говорил это, так непринужденно, как будто он не топтал мое сердце, когда говорил.

Я могла только слезливо улыбнуться в ответ, и он обнял меня за плечи, а затем снова посмотрел на могилу:

- Лучше никого нельзя было подобрать для этого кольца. Тебе бы очень понравилась Эбби. Гарри очень повезло.

- Хотела бы я с ней познакомиться, - сказала я Джимми, глядя на ее могилы, прежде чем обнять его за талию.

Джимми несколько мгновений молча смотрел на ее надгробие, а затем улыбнулся мне с радостью, но в его глазах была печаль.

- Я тоже так думаю, Персик, правда, я тоже так думаю.

Должен быть предел эмоциям, потому что я чувствую, что сегодня я его достигла, и он выплеснулся через край. Я не знаю, как переварить столько... счастья.

Сталл 2 | h.s [rus]Место, где живут истории. Откройте их для себя