the spare key conspiracy.

985 147 17
                                    


title: the spare key conspiracy.

author: nine3rds

paring: choi beomgyu ⥊ choi yeonjun

rating: g (general audiences)

bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.

_____________



Yeonjun không có ở kí túc xá hôm nay.

Quản lí thông báo rằng anh có lịch trình riêng để thực hiện vào hôm đó. Anh sẽ rời đi một lúc lâu rồi khi các thành viên thức giấc và quay lại sau khi họ trở về hết cả — cái gì đó về thời trang hay diễn xuất ấy, nào có ai là tỉnh táo khi quản lí đưa tin. Điều duy nhất họ nghe được là Yeonjun sẽ không ở kí túc xá.

Thế là mọi chuyện bắt đầu.

Nỗi mệt nhọc từ lịch trình trước đã làm khớp xương họ mỏi nhừ khi bốn người lết khỏi giường. Ngạc nhiên chưa, Beomgyu là người dậy sớm nhất - còn trước cả Taehyun. Nhóc đợi các thành viên bước vào bếp và ngồi xuống ghế xung quanh bàn. Để cho kịch tính thêm, nhóc cố ý ngồi vào chỗ của Yeonjun, khoanh tay đằng trước với nụ cười tinh ranh trên miệng.

"Chắc mấy người tò mò vì sao em gọi mọi người tới đây hôm nay." Beomgyu bắt đầu. Nhóc nhanh chóng bị Taehyun ngắt lời, "Đây là bàn ăn của chúng ta. Tụi em ở đây để dùng bữa."

Quê thí mẹ luôn á. Đáng lẽ nhóc phải biết điều ấy sẽ xảy ra, nhưng thôi, dù sao thì nó không ngăn nhóc khỏi kế hoạch của mình. Khi Soobin và Kai cuối cùng cũng ngồi vào chỗ, nhóc hắng giọng và nói ra điều mà cả bốn người thầm mong đợi: "Phòng của Yeonjun-hyung không khóa đâu."

Lời tuyên bố đã tạo nên một làn sóng dội qua tất cả bọn họ. Kai ngẩng đầu lên, tròn mắt nhìn với vẻ nghi hoặc ngây ngốc nhưng đôi môi nở nụ cười tươi rói. Soobin tỉnh cả ngủ, cậu chớp mắt để cố hiểu được câu nói. Mắt Taehyun sáng lên, nhưng nhóc vẫn nghiêng đầu và híp mắt nhìn Beomgyu, "Yeonjun có bao giờ quên khóa phòng đâu. Làm sao nó lại không khóa chứ?"

"Anh mở khóa đấy," Beomgyu đáp.

"Như nào cơ?"

"Anh c—" đôi mắt của Beomgyu chần chừ trong giây lát. Chúng liếc từ trái qua phải khi nhóc cố gắng tìm ra thứ để nói. Nhóc nhún vai bình thản, "Hôm trước, anh tìm thấy chỗ ảnh giấu chìa dự phòng. Anh còn tưởng Yeonjun-hyung đã giấu đi chỗ khác, nhưng hyung không làm vậy."

"Tức là, chú đã mở cửa phòng Yeonjun-hyung," Soobin nói như thể anh đang tự mình cố hiểu từng chữ. "Phòng của Yeonjun-hyung đang mở cho bất cứ ai cuốc bộ vào-"

Cần gì phải nói nốt câu nữa.

Bọn họ thừa biết phải làm gì rồi.











Trong tất cả các phòng ở kí túc xá, phòng của Yeonjun là nơi được khát khao nhất. Xui rủi thật, nó cũng là nơi mà tất cả hiếm khi ghé qua - họ tôn trọng sự riêng tư của Hyung và mặc dù họ chọc ghẹo anh như cơm bữa, ai cũng đủ biết điều để không tung tăng vào khi anh đang có mặt.

[trans] cyj & cbg | the spare key conspiracy.Nơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ