Canada: bueno cuidense chicos -codeando a usa para que también se despidiese-Usa: he?.... yes!... cuidense,B-Bye
Mex:si igualmente wey...perense verdad,también despidanse del Paco pues
Canadá: >:'0 usa, let's go fast before that crazy dog catches us /usa, vamonos rápido antes de que ese perro loco no muerda -conduciendo rapido-
Perú: ._.?
Mex: ¡Hey!,!Pinches gringos maleducados! >:/
Chile: porque el awebonao se fue como si su vida dependiera de ello po'?
Mex: una larga historia wey pero bueno ya hay que entrar -abriendo la puerta-
-en casa de los de los gringos-
Canadá: uff thank goodness, ... wow I can't believe that Latinos were so happy and fun! /uff menos mal..... wauu no puedo creer que los latinos fueran tan alegres y divertidos! :D
Usa: hujum.... -sin interes-
Canadá: I... Or yes, and how did it go with mex? Are they already friends or do they already get along? /he... O si, y como te fue con mex? ¿Ya son amigos?, ¿o yá se llevan bien?
Usa: hoo sure, we're already friends! and thanks to his nosy friends who interrupted me every time I spoke /hoo claro, ya somos amigos! y gracias a sus amigos entrometidos que cada vez que hablaba me imterrumpian -dijo con sarcasmo-
Canadá: So all this outing so you can get along with Mexico didn't work out? /entonces toda esta salida para que puedas llevarte bien con México no resultó? -triste-
Usa: no, it didn't work.... //No,no funcionó... -frustrado-
Canadá: Brother... And why don't you reconcile... what I told you? //Hermano... Y porque no reconsideras... lo que te dije
Usa: I don't know about Canada, if I'm honest I don't trust Latinos, much less... What's his name? //No sé Canada, si te soy sincero yo no confío en los latinos y mucho menos en... Cómo se llamaba?
Canadá: Perú?
Usa: Yes, and much less in Peru, she and I did not go overboard, nor do we have a friendship in between for me to be able to ask her for something so personal.
/Si y mucho menos en Perú. Ella y yo no nos llevamos muy bien que dígamos y nisiquiera tenemos una amistad de por medio para yo poder contarle y pedirle algo tan personalCanadá: But don't they even talk for business or that kind of thing? /Pero que acaso nisiquiera se ablan por temas de negocios o ese tipo de cosas??
Usa: No, I didn't even know who she was, I had only heard of her, but we had never met before, not even for business, since I hired someone who takes care of that / No, ni siquiera sabía quién era, solo había oído hablar de ella, pero nunca nos habíamos visto antes, ni por negocios, ya que contraté a alguien que se encarga de todo eso
Canadá: That explains a lot of things...... but I still think you should reconsider but hey, I'm going to rest brother, good night
/Eso explica muchas cosas...... pero igual pienso que deberías de reconsiderarlo pero bueno,
Ya me tengo que ir a descansar hermano, buenas nochesUsa: yes, same brother /si, igualmente hermano... -( reconciderarlo?.....)-
------