Capítulo 16: Se Perca, a menos que queira ser desfigurado

972 164 15
                                    

Capítulo 16: Se perca, a menos que queira ser desfigurado

Tang Qiu de repente entrelaçou seus dedos com os de Jiang Shaocheng e olhou para ele atentamente. "O que é isso?" ele perguntou, intrigado.

"Obrigada por me trazer boa sorte", disse ela, radiante. "Mesmo quando criança, parecia que o infortúnio perpétuo vinha em meu caminho. Mas desde que conheci você, me sinto abençoada."

O coração de Jiang Shaocheng derreteu um pouco. "Você é minha esposa. O que é meu é seu, incluindo a minha sorte." Suas palavras - junto com aquele beijo anterior - fizeram o rosto de Tang Qiu ficar quente.

"Meu, meu, é realmente você, Tang Qiu."

A voz altiva de uma mulher chegou aos seus ouvidos. Ela caminhou até Tang Qiu como um predador se aproximando de sua presa. Tang Qiu franziu a testa para a voz familiar, antes de se virar e registrar a quem pertencia: a filha de Chen Man, Huamei. Huamei frequentemente visitava os Fengs; uma vez, Tang Qiu até pensou nela como sua própria prima.

"Quem é aquela aberração feia ao seu lado, Tang Qiu? Ele é um aleijado? Você sabe, com a cadeira de rodas e tudo." O escárnio escorria de cada palavra de Huamei. Suas sobrancelhas franziram em repulsa quando ela viu o padrão de cicatrizes no rosto de Jiang Shaocheng.

A raiva inundou Tang Qiu. "Você não sabe do que está falando, Huamei. Ninguém pediu sua opinião."

"É fato que ele é feio. Não posso falar a verdade? Ele é seu namorado?" Ela fez um barulho de tsk. "Você tem alguns gostos errados, Tang Qiu, se você for e encontrar um aleijado medonho como ele."

O casamento de Tang Qiu não era amplamente conhecido - naturalmente, já que os Fengs estavam com muito medo de divulgar notícias dele - então Huamei não sabia que o homem na cadeira de rodas diante dela era na verdade Jiang Shaocheng. No passado, as irmãs Feng tinham grande prazer em intimidar Tang Qiu, e Huamei não era diferente, vendo-a como nada mais do que um inseto sob sua sola. O aleijado hediondo ao lado de Tang Qiu era apenas mais uma ferramenta para Huamei se divertir atormentando-a.

As mãos de Tang Qiu se fecharam em punhos. "Eu sugiro que você corra de volta para o buraco de onde você saiu. Não estou com disposição para lidar com você agora."

A boca de Huamei se torceu em um sorriso desdenhoso. Tang Qiu não era nada mais do que uma serva dos Fengs. Agora, só porque ela tinha encontrado um aleijado horrível, ela se tornou audaciosa o suficiente para começar a falar. "Você é uma putinha que nasceu de outra puta sem vergonha. Sua mãe prostituta seduziu meu tio, e agora você correu para brincar de casinha com um homem tão horrível. Quanto ele está pagando a você? Honestamente," ela continuou, "eu vim para lhe dar um lembrete, para seu próprio bem: minha família tem dignidade demais para se rebaixar tão baixo quanto você. É uma pena, você sabe, que você não aprendeu nada de valor, apenas como seguir os passos de sua mãe puta."

À menção de sua mãe, a fúria queimou Tang Qiu, corando seu rosto. Seus dedos ficaram brancos, tremendo de raiva, e por um instante o assassinato brilhou em seus olhos. Ela havia deixado a casa dos Fengs; ela não precisava mais enfiar cascas de ovo em volta deles. Não, ela poderia retaliar livremente.

"Huamei, você regularmente rouba as jóias de Feng Lu, e quando Feng Lu não consegue encontrá-las, você permite que eu seja caluniada e espancada. Para o meu próprio bem, você diz? Quem é o sem-vergonha aqui?"

O sorriso de escárnio de Huamei escapou, dando lugar ao constrangimento, antes de assumir um tom cáustico e amargo. "Que prova você tem? Sua mentirosa – você foi claramente a descarada o suficiente para roubar, e agora você está me culpando? Os Fengs foram muito gentis com você. Eles deveriam ter te espancado até a morte há muito tempo!"

Antes que Tang Qiu pudesse responder, o homem na cadeira de rodas agarrou sua mão. "Essa mulher costumava bater em você?"

Brevemente atordoada, os olhos de Tang Qiu se voltaram para Huamei, cujo rosto estava todo escrito com zombaria descarada. Ela assentiu. Era verdade – Huamei roubaria as jóias de Feng Lu, então apontaria o dedo para ela, deixando a família Feng para punir Tang Qiu.

Jiang Shaocheng sentiu uma pontada de dor em seu coração. Ele agarrou a mão dela. "Qiu, é um lugar público, não vamos fazer uma cena."

Huamei ousou colocar a mão em sua esposa, e ele não a deixaria ir por isso. Mas não adiantaria criar um banho de sangue no shopping – ou fazer Tang Qiu testemunhar e ficar assustada.

Confundindo suas palavras com desaprovação, Tang Qiu disse: "Sinto muito. Eu exagerei. Não vou mais brigar com ela." Naquela época, ela tinha engolido todas as suas réplicas também, ao invés de discutir com os Fengs e ganhar uma surra.

"Com medo de que eu vá arejar toda a sua roupa suja?" Huamei perguntou, presunçosa com sua súbita falta de fala.

Jiang Shaocheng virou um olhar mortal de gelo para Huamei, e um arrepio percorreu sua espinha. Ela desviou os olhos, sem se atrever a encará-lo, perguntando-se silenciosamente como aquele aleijado podia projetar um comportamento tão aterrorizante.

Mas um aleijado ainda era um aleijado. "Esse seu rosto bonito é uma ferramenta útil, Tang Qiu", disse ela, zombando friamente. "Mas um dia, você não terá mais juventude para desperdiçar."

Para o homem na cadeira de rodas, ela disse: "Se Tang Qiu está disposta a suportar sua empresa por dinheiro, ela deve ter feito o mesmo com outros homens no passado. Aceite como meu gentil conselho: você já é patético o suficiente, então não vá agravar sua condição e pegar alguma doença incurável. Embora, devo dizer, você tem muita sorte de ter uma mulher disposta a tolerá-lo, muito menos uma que não se importa com a doença que você tem."

Jiang Shaocheng sustentou seu olhar em um silêncio gelado. Nesse momento, o café que Tang Qiu havia pedido chegou e ele o pegou, derramando o líquido escaldante no rosto de Huamei. Ela uivou alto, suas mãos voando para seu rosto.

A voz de Jiang Shaocheng era tão fria quanto um inverno rigoroso. "Desapareça..." ele disse, "... a menos que você queira que eu desfigure seu rosto."

Novel A Noiva Substituta e o Aleijado [TRADUÇÃO PT/BR]Onde histórias criam vida. Descubra agora