maybe it's not our fault

240 11 1
                                    

Shotaro không nhớ nổi lần cuối cùng cả hai trao nhau câu yêu, những cái nắm tay, môi hôn hay thậm chí ôm nhau là từ bao giờ.

Giữa họ chẳng còn gì nữa, chỉ còn một lời nhắc nhở rỗng tuếch rằng căn nhà này đã từng tràn ngập tình yêu của hai người. Nhưng giờ đây mọi thứ đã kết thúc. Dạo đây, Shotaro nhận ra khoảng cách giữa Sungchan và anh ngày càng lớn, từng ngày trôi qua lại thêm cách xa.

Sungchan đi chơi về muộn hơn và cũng chẳng hôn Shotaro trước khi ngủ nữa. Em rón rén chuồn về phòng riêng khi cả hai cùng nấu ăn trong bếp mà không nói một lời.

Gọi là phòng riêng vì Shotaro đã tách ra ngủ riêng cũng gần một tháng rồi. Sungchan giờ đây chỉ như là bạn cùng nhà của anh, là người cùng anh trả tiền thuê và sắp xếp tủ lạnh. Nhưng nếu Renjun và Donghyuck có hỏi hai người ổn không, cả hai vẫn sẽ mỉm cười rằng mọi chuyện vẫn ổn.

Chẳng có gì là ổn cả, Shotaro không hiểu sao cả hai phải vờ như vậy.

Bạn trai anh đã không còn nhìn anh bằng đôi mắt đong đầy yêu thương nữa.

Shotaro thử nghĩ lại xem anh có làm Sungchan buồn chuyện gì không, nhưng không có. Nên nói thật, anh hay Sungchan đều không làm mối quan hệ này rạn nứt, mà thủ phạm chính là thời gian.

Thời gian đúng là khốn nạn. Nó cướp đi tình yêu mà Sungchan dành cho Shotaro và không hề có ý định trả lại. Shotaro không muốn đối đầu với nó nữa, nếu những gì hai người từng có với nhau đều đã qua đi, anh thà chôn sâu chúng xuống ba tấc đất còn hơn tự buộc mình vào với chúng và vờ như còn mặn nồng.

Và hôm nay chính là ngày anh đầu hàng. Anh chưa từng muốn chia tay với Sungchan, nhưng anh đâu còn lựa chọn nào khác ngoài chấp nhận hiện thực phũ phàng và bước tiếp về phía trước.

Anh thu dọn đồ đạc, đôi mắt đẫm lệ nhìn những món quà Sungchan tặng anh lấp đầy khoảng trống trong balo, và cũng là trong lòng anh nữa.

Những giọt lệ anh đã cố kìm nén nay như sóng tràn cuốn phăng hết thảy ngay khi anh nhìn thấy chú gấu mà Sungchan tặng anh trong buổi hẹn hò đầu tiên. Chú gấu tên là Navillera, có nghĩa là 'tựa như cánh bướm' trong tiếng Hàn. Sungchan bảo khi anh nhảy, anh nom như những chú bướm đang tung cánh, và đó là cách hai cuộc đời giao nhau.

Nabi, trong tiếng Hàn nghĩa là bươm bướm trở thành biệt danh mà chỉ mình Sungchan mới được gọi Shotaro, nhưng đó cũng là điều đầu tiên em ngừng nói khi cả hai đang dần tiến đến bờ vực tan vỡ. Và điều đó còn đau hơn việc đánh mất câu yêu cả vạn lần.

Shotaro ôm chặt con gấu vào lòng cho đến khi ngừng khóc, anh trả chú gấu về giường. Anh không thể đem nó theo khi anh đã quyết tâm dứt áo ra đi khỏi mối quan hệ trống rỗng này. Anh sẽ rất đau khi bỏ lại con gấu, cũng là bỏ lại tình yêu của cả hai ở phía sau.

Anh đã dọn xong đồ của mình, và anh thấy khung ảnh chụp anh và Sungchan lúc đi chơi ở công viên giải trí. Khi ấy là lần hẹn thứ tư hay thứ năm gì đó, và Sungchan hoàn toàn đón nhận Shotaro. Lúc đó em rất sôi nổi, tràn đầy tình yêu và rất hạnh phúc. Sungchan ấy khác với Sungchan sống chung với anh hiện tại.

[vtrans | sungsho] maybe it's not our faultNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ