"Папа?"
Ся Сяому был ошеломлен.
Неужели это профессор Се сама постучала в дверь и вошла?
Но Ся Цяньбай смог даже развлечь гостей подобным образом?
Он вспомнил, что в прошлый раз перед Лу Цзинханем Ся Цяньбай так нервничал, что чуть не подавился.
Ся Сяому был полон сомнений, но он не мог показать их перед Се Вэнь, поэтому он подошел, взял тарелку с фруктами из рук Ся Цяньбая и поставил ее на стол.
Он извинился: "Профессор Се, простите, я ужинал с друзьями и вернулся поздно. Я заставил вас долго ждать".
Се Вэнь тоже встала, и когда она смотрела на Ся Сяому, у нее был озадаченный вид:
"Нет, все в порядке, ты... уже поужинал? Хочешь поесть вместе?"
"Я..."
Я не ел и должен составить компанию, ах.
"Я тоже еще не ел».
Ся Сяому спросили, и он почему-то не смог сказать вежливые слова, которые собирался сказать, поэтому он сел с улыбкой на лице, увидел, что еда в его миске не тронута, и спросил:
"Стряпня моего отца пришлась вам по вкусу?"
Как только вопрос был задан, Ся Цяньбай, стоявший у двери кухни, сразу же выпрямил спину и нервно ждал комментария Се Вэнь.
«Очень вкусно, вкус все тот же".
Се Вэнь повернула голову и спросила Ся Цяньбай мягким голосом: "Ты не хочешь присоединиться к нам?"
"Я, я иду". Ся Цяньбай взволнованно подошел к столу и с напряжением сел рядом с Ся Сяому.
Ся Сяому вопросительно посмотрел на него, а Ся Цяньбай кивнул ему, показывая, что все в порядке.
Но как только трое сели, за столом стало еще тише, все смотрели настороженно и не решались заговорить.
Это было чудо, что Ся Цяньбай мог сидеть перед посторонним человеком и не нервничать так сильно, что у него перехватывало дыхание.
Се Вэнь была гостьей и выглядела сегодня особенно сдержанной.
Ся Сяому сам почувствовал необходимость проявить себя и разрядить обстановку, улыбнувшись, он спросил: "Профессор Се, вы уже пробовали блюда моего отца?"
Се Вэнь: "Да, я пробовала".
Се Вэнь была очень открыта перед Ся Цяньбаем, в то время как перед Ся Сяому она выглядела более нервной.

ВЫ ЧИТАЕТЕ
Я был принесен героиней в жертву герою (BL)
Romance*Перевод с китайского* Автор: Сяо Е Вань Лу Цзинхань - роскошный мужчина, молодой бизнесмен, будущее которого зависит от брака по договоренности. Но капризная Се Вэйвань не идет на уступки, а жестокий старик грозится лишить Цзинханя наследства. Еще...