Солнце садилось над бирюзово-голубым морем, волны, переливающиеся красным, омывали белый песок.
Лу Цзинчэн расслабленно лежал на пляже, обмотав вокруг талии лишь большое банное полотенце, позволяя волнам омывать его босые ступни и икры.
Он снял виллу с частным пляжем, чтобы просто насладиться отдыхом.
И сейчас он получал чертово наслаждение!
Он провел весь день, обнимая фиджийца, который их принял, а теперь у него не было сил встать.
Ци Янь принес ему чистую одежду, сел рядом с ним на корточки и мягко сказал: "Чэн-Чэн, я отнесу тебя обратно, чтобы ты принял душ".
Лу Цзинчэн: "...... Проваливай".
Ци Янь повесил голову и поцеловал его, уговаривая: "Не сердись, малыш. Я просто хочу, чтобы ты был в курсе, кто лучше, я, или тот парень".
Лу Цзинчэн: "Я не знаю, я его не пробовал".
"Ты все еще хочешь попробовать?"
Мягкий голос Ци Яня внезапно приобрел холодность и угрозу.
Лу Цзинчэн на мгновение сжался, защищаясь: "Черт возьми, ты сам спросил, и этот парень был взят мной напрокат!"
Утром, как только они вышли из самолета, к ним подошел харизматичный местный житель и крепко обнял Лу Цзинчэна, а затем с энтузиазмом повел их на частную виллу.
Ци Янь взглянул на мужчину, на его здоровую пшеничную кожу, на его более сильные, чем у него, руки и мускулистую грудь.
Фиджиец, сидевший перед ним, был высоким и красивым, свободно говорил по-английски, показал полный рот белых зубов и улыбнулся ярче фиджийского солнца, сказав.
"Надеюсь, господину Лу понравятся мои услуги".
В этот момент Ци Янь позавидовал и подумал, что этот человек был арендован Лу Цзинчэном вместе с его домом. В конце концов, они были богатыми людьми, у которых были способы развлечься и получить удовольствие.
Ци Янь прилёг рядом с ним и посочувствовал:
"У тебя есть кое-какой опыт, ты такой шаловливый, разве ты не хотел найти кого-нибудь, чтобы поиграть с ним той ночью. Если бы я не узнал, что ты приедешь на Фиджи в этот раз, я не уверен, с кем бы ты сейчас развлекался. Кто знает, если ты поедешь в Чиангмай, Лондон или Синдзюку, чтобы найти кого-то, с кем можно поиграть, что я тогда буду делать?"

ВЫ ЧИТАЕТЕ
Я был принесен героиней в жертву герою (BL)
Romance*Перевод с китайского* Автор: Сяо Е Вань Лу Цзинхань - роскошный мужчина, молодой бизнесмен, будущее которого зависит от брака по договоренности. Но капризная Се Вэйвань не идет на уступки, а жестокий старик грозится лишить Цзинханя наследства. Еще...