Alphabet Thai

377 9 0
                                    

Sawatdee krap les Reys

Et bienvenue sur ce premier petit court sur l'alphabet Thaï.

Attachez bien vos ceintures, et vos cerveaux (on va en avoir besoin), bienvenue dans l'enfer de l'alphabet Thaïlandais ( อักษรไทย (Àksǒn thai)).

I) Intro :

1) Histoire :

L'écriture Thaï est un alphabet alphasyllabaire (des signes combinés pour former un mot ou une phrase) proche de l'écriture khmer (Cambodge), Lao (Laos) et le Tamoul. (Sud de l'Inde)

Et c'est, pour battre l'illettrisme dans son pays, que le roi Thaï Po-khun Ramkhamhaeng, inventa et proposa en 1283, l'alphabet Thaï. (il l'a clairement imposé mais tkt).

Anecdote sympathique : Il faut savoir que, la langue Thaï du nord, et la langue Thaï du Sud, beaucoup de mots sont différents. C'est un peu comme en France où chaque ville, on a des mots différents. (genre, Lille ou Lyon. (sauf que nous, on a des accents différents, eux, ils ont tous le même accent.)

2 ) Comment marche l'alphabet Thaï.

L'alphabet Thaï est composé de 44 consonnes (dont deux ne sont plus utilisés), 18 voyelles et 4 accents (pour celleux qui sont dyslexiques comme moi, une consonne, c'est Kinn, Kim, Vegas, Big, Ken, etc... Tu comprendras que les autres lettres, ce sont les voyelles !)

Ces consonnes, elles sont divisées en 3 catégories:
- Les basses.
- Les moyennes.
- Les hautes.

Note : Si tu te trompes de catégories, ta phrase peut avoir un autre sens (c'est comme le chinois, c'est le principe des tons).

Exemple : Le mot "mai" a 6 significations :
- Mâi (non [ไม่])
- Mâi (brûler [ไหม้])
- Mâi (veuve [บ่าย])
- Mǎi (la soie [ไหม])
- Mái (A mettre à la fin d'une question (faite genre, c'est comme un point d'interrogation. [ไหม])
- Mài (nouveau [ใหม่])

Un peu comme nous, ('fin, j'ai jamais fait ça de ma vie mais j'essaie de me persuader d'avoir oublié) les Thaï associent leurs lettres de l'alphabet à des mots de la vie de tous les jours, en guise de moyen mnémotechnique.

Exemple :
"ก" est la première lettre de l'alphabet, elle s'appelle ko kai.
Ko, le son est K, et Kai est un mot (Poulet) où elle est entendue.
En Français, c'est comme si tu faisais : A (avion), B (bateau), C (chat), etc...

Pour le son des voyelles, elles sont très nombreuses, et comportent aussi beaucoup de diphtongues.

C'est plutôt chiant, mais parfois, il se peut que la voyelle soit avant la consonne, parfois dessus, et même parfois dessous, mais aussi devant.

II) L'alphabet:

1) Les consonnes :

Procédé : Signe → son de la lettre → le mot associé → la traduction → la prononciation (écrit de manière catastrophique mais tkt)

ko kai (poulet) : Ko Kaïe (comme si tu disais "aïe", mais avec un "K" au début)

kho khai (œuf) : Kho Khaïe (idem mais avec un "H", une sorte d'expiration)

kho khuat (bouteille) Kho Khoua (on oublie pas d'expirer pour le "H")

kho khwaai (buffle d'eau) Kho Khwouaïe

kho khon ((une) personne [obsolète]) Kho Khoune

kho rakhang (cloche) Kho Rakhan (un "R" qui se transforme en "L" un peu roulé)

Apprendre le ThaïlandaisOù les histoires vivent. Découvrez maintenant