La Folle Journée de Cassiopée Vignerin - MariaeJacobus [CDN]

12 1 4
                                    

Avant tout je tiens à préciser que ceci n'est qu'un avis subjectif, mais j'espère qu'il saura t'aider. Également, toutes les remarques que je fais ici ne veulent pas dire que j'ai enlevé des points : si une critique me semble vraiment subjective, je l'écris quand même au cas où ça te semble pertinent mais je ne retire pas de points pour ça. Une fois les barèmes parus, je pourrai t'indiquer les remarques qui t'ont coûté des points. Si tu n'es pas d'accord avec ce que j'ai dit, si tu as des précisions à apporter ou des questions à poser, n'hésite pas à commenter !


La couverture ne dit pas grand-chose de l'histoire, je pense que ça ne te surprendra pas

Oups ! Cette image n'est pas conforme à nos directives de contenu. Afin de continuer la publication, veuillez la retirer ou mettre en ligne une autre image.

La couverture ne dit pas grand-chose de l'histoire, je pense que ça ne te surprendra pas... Après elle est plutôt jolie, le cadre et la police choisie pour le nom d'auteur et le titre la font ressembler à la couverture d'un livre classique. Assez drôle quand on voit ce qu'il s'y passe réellement... Peut-être que tu pourrais remplacer le fond vert par un dessin d'enfant, cela donnerait une bonne idée de ce à quoi on va assister.

Le titre est bien trouvé, il est assez simple mais on sait déjà quel sera le genre de l'histoire. Je le trouve vraiment bien, on voit tout de suite ce qu'on va lire. Par contre, je trouve ça bizarre d'écrire « novel » après le titre (« nouvelle » serait bon mais « novel » signifie « roman » en anglais...).

Le résumé me semble trop long, surtout pour une nouvelle

Oups ! Cette image n'est pas conforme à nos directives de contenu. Afin de continuer la publication, veuillez la retirer ou mettre en ligne une autre image.

Le résumé me semble trop long, surtout pour une nouvelle... Il y a aussi pas mal de fautes, je peux te les signaler si tu veux. Je pense que tu pourrais écourter le premier paragraphe en le réduisant à une ou deux lignes, ensuite cela devient un peu répétitif. Sinon, j'aime bien le deuxième paragraphe qui introduit l'histoire avec humour. Passé le premier paragraphe, ce résumé donne vraiment envie.


Sur la forme il y a pas mal de fautes d'orthographe et de syntaxe. Certains paragraphes sont découpés d'une façon un peu hasardeuse, du genre [Idée 1] [Fin de l'idée 1 – Idée 2], mais c'est resté très rare. Je peux t'indiquer tout cela en commentaires si ça peut t'aider. La façon de présenter les dialogues change au cours du récit (d'abord à l'anglaise, puis à la française). Il y a également quelques incises auxquelles tu as mis une majuscule, elles n'en prennent jamais. Tu utilises parfois des points-virgules pour isoler des bouts de phrase (« Projetée en arrière par le choc ; même si celui-ci s'avérait minime; l'enfant leva les yeux [...] »), il faudrait les isoler par des tirets demi-cadratins (« Projetée en arrière par le choc – même si celui-ci s'avérait minime –, l'enfant leva les yeux [...] »).

La bave de l'Escargot [Livre d'avis]Où les histoires vivent. Découvrez maintenant