Рутина

624 33 6
                                    

От энергичных, но приглушенных звуков шагов весь отдел застыл, а потом каждый пытался стать как можно меньше. Один парень застыл с откусанным печеньем в зубах, боясь издать лишний звук, его соседка в ту же секунду прекратила неистово печатать, за перегородкой совсем молодой стажер вжал голову в плечи, наполовину скрываясь под столом, его сосед, который работал здесь уже пять лет, никого не стесняясь залез под стол полностью, отрывая от рукава пуговицу, чтобы была более или менее приличная причина его нахождения на полу.

      Молодой мужчина в сером костюме быстрым шагом прошел по коридору в свой кабинет и от души хлопнул дверью. Весь отдел сразу же облегченно выдохнул и потихоньку снова занялся своей работой, радуясь что без потерь пережил появление разгневанного начальства.

***

      Гарри Поттер вошел в свой кабинет, но от хорошего хлопка дверью морально лучше ему не стало. Мужчине под руку попалась кофейная чашка. Зеленые глаза уперлись в нее как будто она была причиной всех его проблем, а в следующую секунду белые осколки дорогого фарфора усеяли пол у стены. Гарри плюхнулся в свое кресло, поворачиваясь к окну, чтобы посмотреть на город. Мужчина сжал в руках карандаш, но и тот как-то слишком быстро сломался. Поттер попробовал успокоиться, но руки чесались просто неимоверно, что не особо радовало. В конце концов Гарри плюнул на свою медитацию, которая ему не помогала, и сбросил с рук кожаные черные перчатки.

— Суки, — прошипел мужчина, смотря на поплывшие на кистях и пальцах руны.

      Гарри нашел глазами обломок карандаша и предельно осторожно взял его пальцами. Карандаш рассыпался в его руках пеплом, а потом и тот исчез.

— Испепелю нахрен всех, — прошипел в который раз мужчина, поднимая с ковра перчатки и надевая их снова на руки.

      Его выбесили. Это не так плохо. Руны не продержались и неделю. Это отвратительно, неприятно и очень проблематично. Нервы восстанавливаются, а вот руны без его вмешательства нет. Гарри развернулся на стуле и нажал на кнопку телефона.

— Кэтрин, все бумаги по делу Эрлинса-21. Сейчас же, — властно сказал Гарри.

      За дверью его кабинета брюнетка тут же вскинулась и на высоких каблуках на самой высокой скорости побежала к лифту. Дожидаясь лифт, а потом поднимаясь на пару этажей выше, она проклинала всех вокруг. И медленный лифт, и неповоротливых ученых, и ленивый юротдел, и соседку по квартире, которая и нашла ей работу секретаря, и конечно же свое непосредственное начальство.
      В кратчайшие сроки Кэтрин обежала несколько этажей, вытрясая нужные документы, чтобы со стопкой бумаг через полчаса валиться в кабинет к боссу.

ХаосМесто, где живут истории. Откройте их для себя