"ကျွန်မ အဆင်ပြေပါတယ်.. အစ်ကိုမိုဟန်ရဲ့ဘေးမှာ ချစ်ရတဲ့သူရှိတာက အစ်ကိုမိုဟန်အတွက် ကောင်းချီးပေးခံရတာပါပဲ့ ၊ ကျွန်မကိုသာ အပြစ်တင်တင်ပါ၊ ကျွန်မကသာ မကောင်းလို့ အစ်ကိုမိုဟန်နဲ့ သူ့အတွင်းရေးမှူးကို အတူတူနေခွင့်မပြုနိုင်ခဲ့ဘူး..."
လွမ်ချာချာက ဟန်ဆောင် ဖုံးကွယ်ကာ ငိုလေသည် ။ သို့သော် သူမလဲကျချိန်တွင် ကုမ္ပဏီရဲ့ အစုရှယ်ယာရှင်တွေနဲ့ အကြီးတန်းအမှုဆောင်တွေ ထွက်လာလိမ့်မယ်လို့ မမျှော်လင့်ထားပါဘူး။ ထိုတိုက်ဆိုင်မှုအားဖြင့် ဘုရားသခင်သည် သူမအား ကူညီပေးခဲ့ပုံရသည် ။ လက်ဖက်စိမ်းက တကယ်ထိုက်တန်တယ်!!
သူမ ရွှင်မြူးပြီး သူမနှလုံးနဲ့ အဆုတ်တွေပါ ယားကျိကျိဖြစ်လာလေသည် ။
"သခင်မရဲ့အပြစ် ဘယ်လိုလုပ်ဖြစ်နိုင်မှာလဲ ။ ဒီအတွင်းရေးမှုးက သခင်မကို သူဝင်လာကတည်းက တိတ်တဆိတ်မောင်းထုတ်ခဲ့တယ် ။ အခုလည်း သူမက ဒီလိုလုပ်ခဲ့တယ်..."
လွမ်ချာချာက ခေါင်းကို အသာအယာခါလိုက်တယ် ။ "အစ်ကိုမိုဟန်က ပျော်နေသရွေ့ ငါလည်းပျော်တာပဲ။ အရိုက်အနှက်ခံရပြီး အအော်ခံရရင်ရော ဘာအရေးလဲ၊ အစ်ကိုမိုဟန်..ကျွန်မက ရှင့်ကို အိမ်ပြန်လာစေချင်ပြီး ရှင့်နဲ့ ထမင်းအတူစားချင်ရုံပါ၊ လက်ဖက်ရည်တစ်ခွက် သောက်ဖို့အချိန်ဆို လုံလောက်ပါတယ်။ "
ဟေး ၊ ဒါက အရမ်းထိမိတယ် ။ ဒါက တကယ့် အချစ်စစ်ပဲ ။
တုကူမိုဟန် "... "
အခုချိန်တွင် သူက သူမကို လည်ပင်းညှစ်သတ်ချင်ခဲ့တာလို့ ခန့်မှန်းရပြီး သူ့နောက်ကွယ်က ရှယ်ယာရှင်တွေနဲ့ အကြီးတန်း စီမံခန့်ခွဲသူတွေရဲ့ "တောက်လောင်ပြီး အပြစ်တင်ခြင်း" အကြည့်တွေကို သူခံစားနိုင်လေတယ်။
"ဒီလိုမျိုးဖြစ်ခဲ့တာလား?" တုကူမိုဟန်က အတွင်းရေးမှူးကို မေးတယ်။
အတွင်းရေးမှူးက အပြင်းအထန် ခေါင်းယမ်းလေသည်။ "မဟုတ်ဘူး၊ ကျွန်မမဒမ်ကို မရိုက်ခဲ့ဘူး၊ ကျွန်မ မလုပ်ခဲ့ဘူး"
တုကူမိုဟန်သည် ပို၍ပင် အေးစက်သွားသည် ။
"မစ်လီက လွမ်ချာချာကို မောင်းထုတ်ခဲ့တာ အမှန်ပဲလား။"
YOU ARE READING
The Green Tea Female Partner With the Male Lead ( Complete )
RomanceThe novel written by: Author: (Tángguo Fěnfen) ဤဝတ္တုသည် Translation Novel တစ်ပုဒ်ဖြစ်ပါသည် ။ မူရင်းစာရေးသူနှင့် Eng Translationကို credit ပေးပါတယ် This is not my own creation, it is just a translation of the original. Credit to the original author