Глава 16.2 Пэй Ся продолжает защищать цветок

282 37 3
                                    


   Жужжание...

   Рой пчёл быстро приближался. Их цель — Пэй Ся и Люцифер.

«Ваше Святейшество, уходите!» — Пэй Ся попытался отпугнуть насекомых факелом, но его тут же ужалили в палец. Факел упал на землю и погас.

   Выражение его лица изменилось. Паладин поспешно сорвал занавеску, и увидел, что Люцифер ещё не успел покинуть импровизированную ванну.

   У Пэй Ся не было времени на обдумывание своих действий, он придвинулся к святому, накинул уже бывшую занавеску на их головы, постаравшись укрыть тела от болезненных укусов пчёл. Пэй Ся достал руки из-под накинутой ткани и обнял Люцифера за талию. Плотно обтянутое тканью тело Святого Сына было вынуждено утонуть в крепких объятиях рыцаря.

   Где от них спрятаться?

   Пэй Ся торопливо обдумывал: «Может в ручье? Нет, вода мелковата, и мы не сможем долго задерживать дыхание. В карете? Нет, пчёлы могут проникнуть внутрь через щели в окнах и другие вентиляционные отверстия кареты».

«Другого выхода нет, я могу только бежать!»

   Пэй Ся стиснул зубы и стремительно рванул с места. С человеком в руках ужасно неудобно двигаться, но благодаря этой позе руки и лицо Люцифера были надёжно защищены от атак насекомых.

   Голова и лицо Святого Рыцаря были покрыты тканью, поэтому он мог смотреть только вниз, на землю под ногами. Пэй Ся не был точно уверен, куда он бежит.

   Но, в любом случае, только от них с Люцифером исходит аромат цветов Пчелиной матки, так что независимо от того, в каком направлении они движутся, они не поставят под удар других паладинов.

   Пэй Ся не знал, сколько времени прошло. Он добежал до склона холма, запнулся о собственную ногу и с Люцифером в руках кубарем покатился вниз.

  Перекатившись в безопасное пологое место, Пэй Ся остановился и медленно встал. Слегка покачивающийся от головокружения рыцарь понял, что жужжания пчелиного роя больше не слышно. Пэй Ся осторожно выглянул из-под куска белой ткани, огляделся, не обнаружив поблизости назойливых насекомых, отпустил Люцифера и убрал прикрывающую их тела ткань.

— Ваше Святейшество, как вы? — виновато спросил Пэй Ся.

— Я в порядке.

Почему Святой Сын так хрупок? /Why is the Holy Son so delicate?Место, где живут истории. Откройте их для себя